Paroles et traduction Dano - Mina minnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina minnen
Мои воспоминания
Åh,
mina
minnen,
broder
räknar
keysen
(Keysen)
Ох,
мои
воспоминания,
брат
считает
деньги
(Деньги)
Jagat
massaria,
tänkte
bara
där
på
millen
Гонялся
за
баблом,
думал
только
о
миллионе
Tiden,
minnen,
broder
tuggar
piller
Время,
воспоминания,
брат
глотает
таблетки
Fucka
med
psykosen,
nu
han
sitter
kvar
i
grinden
Играл
с
психозом,
теперь
он
застрял
в
петле
Åh,
mina
minnen,
inte
mina
tankar
Ох,
мои
воспоминания,
не
мои
мысли
Bort
från
denna
trakten,
köpa
hus
till
mamma
Уехать
из
этих
краёв,
купить
дом
маме
Nu
jag
hämtar
papper,
inkassera
para
Сейчас
я
заберу
бумаги,
получу
деньги
Till
slut
alla
äter
utan
några
grabbar
В
конце
концов,
все
едят,
без
каких-либо
парней
Ey,
yo,
min
broder,
var
är
du
min
broder?
Эй,
йоу,
мой
брат,
где
ты,
мой
брат?
Denna
fucking
världen
mördade
min
broder
Этот
чёртов
мир
убил
моего
брата
Han
ligger
under
jorden
och
världen
den
går
under
Он
лежит
под
землей,
и
мир
рушится
Vi
håller
oss
tillsammans,
bara
för
vi
kurder
Мы
держимся
вместе,
только
потому,
что
мы
курды
Det
får
mig
tänka,
älskar
ni
ens
Dano?
Это
заставляет
меня
думать,
любите
ли
вы
вообще
Дано?
Puffar
bort
min
känsla,
softar
in
the
bando
Заглушаю
свои
чувства,
расслабляюсь
в
бандо
Hjärta
börjar
dunka,
som
det
vore
coco
Сердце
начинает
биться,
как
будто
это
кокаин
Cirkeln
alltid
hundra,
grabbar
skriker
"Loco"
Круг
всегда
стопроцентный,
парни
кричат
"Loco"
Jag
fastnat
i
psykosen,
mannen,
jag
är
fucked
up
Я
застрял
в
психозе,
парень,
я
облажался
Bröderna
i
kåken,
fria
våra
grabbar
Братья
в
тюрьме,
освободите
наших
парней
Fastnat
med
demoner,
det
tankar
på
att
plasta
Застрял
с
демонами,
мысли
о
том,
чтобы
замотать
Hoppas
gud
förlåter,
mitt
huvud
börjar
banka
Надеюсь,
Бог
простит,
моя
голова
начинает
болеть
För
jag
är
ensam,
har
blivit
fucking
galen
Потому
что
я
одинок,
я,
блин,
сошёл
с
ума
Vad
vet
du
om
känslan
att
bröder
är
i
graven?
Что
ты
знаешь
о
чувстве,
когда
братья
в
могиле?
Vad
vet
du
om
hämnas?
Vad
vet
du
om
barnsben?
Что
ты
знаешь
о
мести?
Что
ты
знаешь
о
детстве?
Vad
vet
du
om
känslan
att
tvätta
[?]
på
dagen?
Что
ты
знаешь
о
чувстве,
когда
стираешь
[следы]
днём?
Har
så
många
synder,
har
så
mycket
smärta
У
меня
так
много
грехов,
так
много
боли
Har
så
många
minnen
som
inte
går
att
läka
Так
много
воспоминаний,
которые
не
излечить
Har
så
mycket
ångest
som
jag
måste
bära
Так
много
тревоги,
которую
я
должен
нести
När
de
hörde
låten,
blev
de
alla
säkra
Когда
они
услышали
песню,
все
они
убедились
Att
Dano
är
den,
Dano
är
den
bästa
Что
Дано
тот
самый,
Дано
лучший
Många
här
i
gamet,
lakk,
alla
de
är
rädda
Многие
в
этой
игре,
клянусь,
все
они
боятся
Ingen
som
kan
mätas,
ingen
som
kan
testa
Никто
не
может
сравниться,
никто
не
может
проверить
Alla
de
är
falska,
de
låtsas
vara
äkta
Все
они
фальшивые,
они
притворяются
настоящими
Jag
orkar
inte
mera,
hitta
det
jag
söker
Я
больше
не
могу,
найду
то,
что
ищу
Kommer
jag
att
leva
eller
bli
det
döden?
Буду
ли
я
жить
или
это
будет
смерть?
Jag
vill
bara
veta
Я
просто
хочу
знать
Alla
mina
bröder,
kommer
ni
Все
мои
братья,
будете
ли
вы
Vara
äkta,
när
Dano
träffar
döden?
Настоящими,
когда
Дано
встретит
смерть?
Här
finns
bara
heder,
vi
har
det
i
blodet
Здесь
только
честь,
она
у
нас
в
крови
Akhi,
är
du
med
mig?′Är
du
bara
för
stunden?
Брат,
ты
со
мной?
Или
ты
только
на
время?
Många
som
vill
se
mig
falla
ner
till
grunden
Многие
хотят
увидеть,
как
я
упаду
на
дно
Aina,
de
är
på
mig,
händerna
är
bunden
Всегда
они
на
мне,
мои
руки
связаны
Jag
fastnat
i
psykosen,
mannen,
jag
är
fucked
up
Я
застрял
в
психозе,
парень,
я
облажался
Bröderna
i
kåken,
fria
våra
grabbar
Братья
в
тюрьме,
освободите
наших
парней
Fastnat
med
demoner,
det
tankar
på
att
plasta
Застрял
с
демонами,
мысли
о
том,
чтобы
замотать
Hoppas
gud
förlåter,
mitt
huvud
börjar
banka
Надеюсь,
Бог
простит,
моя
голова
начинает
болеть
För
jag
är
ensam,
har
blivit
fucking
galen
Потому
что
я
одинок,
я,
блин,
сошёл
с
ума
Vad
vet
du
om
känslan
att
bröder
är
i
graven?
Что
ты
знаешь
о
чувстве,
когда
братья
в
могиле?
Vad
vet
du
om
hämnas?
Vad
vet
du
om
barnsben?
Что
ты
знаешь
о
мести?
Что
ты
знаешь
о
детстве?
Vad
vet
du
om
känslan
att
tvätta
[?]
på
dagen?
Что
ты
знаешь
о
чувстве,
когда
стираешь
[следы]
днём?
Ey,
elo,
ah
yeah
Эй,
алло,
ага,
да
De
gillar
prata
ghetto,
ah
yeah
Они
любят
говорить
о
гетто,
ага,
да
Det
finns
inget
som
ni
vet
om,
ah
yeah
Вы
ничего
об
этом
не
знаете,
ага,
да
Kolla
vad
jag
blev
på
ett
år,
ah
yeah,
yeah
Посмотрите,
кем
я
стал
за
год,
ага,
да,
да
Ey,
elo,
ah
yeah
Эй,
алло,
ага,
да
De
gillar
prata
ghetto,
ah
yeah
Они
любят
говорить
о
гетто,
ага,
да
Det
finns
inget
som
ni
vet
om,
ah
yeah
Вы
ничего
об
этом
не
знаете,
ага,
да
Kolla
vad
jag
blev
på
ett
år,
ah
yeah,
yeah,
yeah
Посмотрите,
кем
я
стал
за
год,
ага,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
44
date de sortie
13-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.