Paroles et traduction Dano feat. Elio Toffana & Lou Fresco - Dorsal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorsal
Срединно-океанический хребет
A
condição
básica
para
o
conhecimento
de
si
mesmo
Основное
условие
для
познания
себя
É
o
conhecimento
e
a
superação
da
persona
Это
знание
и
преодоление
персоны
Elio
Toffana
Элио
Тоффана
Crucé
el
Océano
Atlántico
en
veleros
robados
Я
пересек
Атлантический
океан
на
украденных
парусниках,
Luché
contra
la
corriente
en
un
clima
despiadado
Боролся
с
течением
в
беспощадном
климате,
Como
piratas
vestidos
con
polos
desgastados
Как
пираты,
одетые
в
поношенные
поло,
Amor
y
eterna
lealtad
para
los
aliados
Любовь
и
вечная
верность
союзникам.
Thirstin
Howl,
rapper
Don,
busco
mi
cashflow
Thirstin
Howl,
рэпер
Дон,
я
ищу
свой
денежный
поток,
Dapper
Dan,
Lui
Fresh,
cortando
el
patrón
Dapper
Dan,
Луи
Фреш,
кроим
выкройку,
Encontré
mi
sueño
como
una
moneda
en
el
sillón
Я
нашел
свою
мечту,
как
монетку
в
кресле,
Rompe
la
frontera
en
tu
caverna
de
Platón
Сломай
границы
в
своей
пещере
Платона.
Oceánica,
bendita
crisálida,
en
una
tierra
árida,
como
lava
volcánica
Океаническая,
благословенная
куколка,
на
бесплодной
земле,
как
вулканическая
лава,
Lo
llamas
pretensión,
quizas
solo
es
fricción
Ты
называешь
это
претензией,
возможно,
это
просто
трение,
Cuando
ves
nuestro
success,
puro
Bronx
Fat
Joe
Когда
ты
видишь
наш
успех,
чистый
Bronx
Fat
Joe,
Juro
a
Dios
ser
yo,
el
guardián
de
mi
bro
Клянусь
Богом,
быть
собой,
хранителем
моего
брата,
Por
un
mundo
mejor,
solo
se
trata
de
eso
За
лучший
мир,
только
об
этом
и
речь,
Dedico
una
postdata,
disfruto
del
proceso
Посвящаю
постскриптум,
наслаждаюсь
процессом.
Wesh
wesh
yo!
Cultura
y
progreso!
Wesh
wesh
yo!
Культура
и
прогресс!
Logré
salir
del
abismo,
gracias
a
mi
visión
Мне
удалось
выбраться
из
бездны,
благодаря
своему
видению,
Conseguí
despertar
en
medio
de
una
reflexión
Я
смог
проснуться
посреди
размышлений,
Dorsales
oceánicas,
equipo
de
expansión
Срединно-океанические
хребты,
команда
расширения,
Sumergidos
en
un
estado
mental:
Poseidón
Погруженные
в
состояние
души:
Посейдон.
Logré
salir
del
abismo,
gracias
a
mi
visión
Мне
удалось
выбраться
из
бездны,
благодаря
своему
видению,
Conseguí
despertar
en
medio
de
una
reflexión
Я
смог
проснуться
посреди
размышлений,
Dorsales
oceánicas,
equipo
de
expansión
Срединно-океанические
хребты,
команда
расширения,
Sumergidos
en
un
estado
mental
Погруженные
в
состояние
души.
Sin
apenas
beber
atrevesé
un
desierto
Почти
не
пив,
я
пересек
пустыню,
Como
un
Bereber,
con
el
rostro
cubierto
Как
бербер,
с
закрытым
лицом,
Para
esas
cámaras
en
movimiento
От
этих
движущихся
камер
Y
la
rueda
de
reconocimiento
И
опознания.
Fiel
Respeto
hacia
mis
ancentros
Искреннее
уважение
к
моим
предкам,
Street
knowledge,
marginal
intelecto
Уличные
знания,
маргинальный
интеллект,
Universal
expansión
del
conocimiento
Вселенское
расширение
знаний,
Sigue
vivo
el
'Espíritu
de
Nuestro
Tiempo'
«Дух
нашего
времени»
все
еще
жив,
Siempre
hambrientos
Всегда
голодные,
Visionarios
sueñan
despiertos
Визионеры
мечтают
наяву,
Con
los
códigos
del
barrio,
conocen
el
secreto
С
кодами
района,
они
знают
секрет,
Reliquias
en
el
armario,
caballos
en
el
pecho
Реликвии
в
шкафу,
лошади
в
груди,
Dedicado
a
los
hermanos
que
saben
de
esto
Посвящается
братьям,
которые
знают
об
этом.
Outlaw
lifestyle,
like
a
wild
child
movin'
at
night
Жизнь
вне
закона,
как
дикий
ребенок,
двигающийся
ночью,
Fuck
being
polite
К
черту
вежливость,
To
rob,
steal
or
kill,
I'm
wondering
why
Грабить,
воровать
или
убивать,
я
задаюсь
вопросом,
почему,
I
ain't
got
to
tell
You
Мне
не
нужно
тебе
говорить,
It's
right
in
front
of
yo'
eyes
Это
прямо
перед
твоими
глазами.
Logré
salir
del
abismo,
gracias
a
mi
visión
Мне
удалось
выбраться
из
бездны,
благодаря
своему
видению,
Conseguí
despertar
en
medio
de
una
reflexión
Я
смог
проснуться
посреди
размышлений,
Dorsales
oceánicas,
equipo
de
expansión
Срединно-океанические
хребты,
команда
расширения,
Sumergidos
en
un
estado
mental:
Poseidón
Погруженные
в
состояние
души:
Посейдон.
Logré
salir
del
abismo,
gracias
a
mi
visión
Мне
удалось
выбраться
из
бездны,
благодаря
своему
видению,
Conseguí
despertar
en
medio
de
una
reflexión
Я
смог
проснуться
посреди
размышлений,
Dorsales
oceánicas,
equipo
de
expansión
Срединно-океанические
хребты,
команда
расширения,
Sumergidos
en
un
estado
mental
Погруженные
в
состояние
души.
To
rob
steal
or
kill,
I'm
wondering
why
Грабить,
воровать
или
убивать,
я
задаюсь
вопросом,
почему,
To
rob
steal
or
kill
Грабить,
воровать
или
убивать,
To
rob
steal
or
kill,
I'm
wondering
why
Грабить,
воровать
или
убивать,
я
задаюсь
вопросом,
почему,
To
rob
steal
or
kill,
I'm
wondering
why
Грабить,
воровать
или
убивать,
я
задаюсь
вопросом,
почему,
To
rob
steal
or
kill,
to
rob,
steal
or
kill
Грабить,
воровать
или
убивать,
грабить,
воровать
или
убивать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlon Luis Morales Santana, Elio Sagues Ocho, Danilo Amerise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.