Paroles et traduction DanO - De la Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Súbeme
un
poquito
en
los
cascos,
amigo
Turn
me
up
a
bit
in
the
headphones,
friend
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
Camino
por
el
barrio
de
la
mano
del
diablo
I
walk
through
the
neighborhood
hand
in
hand
with
the
devil
Sé
que
las
hienas
van
acechando,
escúchalas
I
know
the
hyenas
are
lurking,
listen
to
them
Ah,
van
midiendo
tus
armas
Ah,
they're
sizing
up
your
weapons
Sólo
les
hacía
falta
un
palazo
en
la
nuca
y
¡zas!
They
just
needed
a
blow
to
the
back
of
the
neck
and
bam!
Oh,
la
vida
son
detalles
para
niños
de
la
calle
Oh,
life
is
details
for
street
kids
Si
en
casa
no
había
nadie
para
coser
esos
parches
If
there
was
no
one
at
home
to
sew
those
patches
La
mayoría
no
ha
visto
el
mar,
pero
han
llorado
un
océano
Most
haven't
seen
the
sea,
but
they've
cried
an
ocean
Con
un
bolso
de
tennis
y
un
par
de
kilos
de
orégano
With
a
tennis
bag
and
a
couple
of
kilos
of
oregano
Jugarse
el
cuello
currando,
dejar
dinero,
bro
Risking
your
neck
working,
leaving
money,
bro
Unos
pa'
ganarse
el
pan,
algunos
pa'
pagar
el
gas
(Yo')
Some
to
earn
bread,
some
to
pay
the
gas
(Yo')
Sobra
trabajo
en
el
ambiente
There's
plenty
of
work
in
the
environment
Si
pilla'
las
monedas
que
hay
abajo
de
las
fuentes
If
you
catch
the
coins
under
the
fountains
¿Se
cumplen
los
deseos
que
pidieron
to'a
esa
gente?
Do
the
wishes
of
all
those
people
come
true?
Me
da
que
no,
en
la
tumba
no
caben
dos
I
don't
think
so,
two
don't
fit
in
the
grave
Si
miras
al
paredón,
seguro
que
estaré
yo
If
you
look
at
the
wall,
I'm
sure
I'll
be
there
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
Mi
sombra
abusó
del
poder
que
a
ella
se
le
otorgó
My
shadow
abused
the
power
it
was
given
Quería
quitarme
todo
el
brillo
como
Photoshop
It
wanted
to
take
away
all
my
shine
like
Photoshop
Predecible
por
tradición
Predictable
by
tradition
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
Vivo
por
estos
sueños,
de
sueños
no
se
come
I
live
for
these
dreams,
you
can't
eat
dreams
Una
mentira
es
pa'
salvarte
de
estos
pormenores
A
lie
is
to
save
you
from
these
details
Cuatro
mentiras
y
se
empezarán
a
escoger
roles
Four
lies
and
roles
will
start
to
be
chosen
Te
dejaré
una
dirección
en
la
que
poner
flores
I'll
leave
you
an
address
to
put
flowers
on
Ah,
yeah,
¿dónde
estará
el
límite?
Ah,
yeah,
where
will
the
limit
be?
¿Qué
esconden
mis
actos
en
todos
los
gestos
que
imité?
(Eh)
What
do
my
actions
hide
in
all
the
gestures
I
imitated?
(Eh)
¿Cuáles
son
las
cosas
que
intenté
borrar
de
mi
niñez?
(Eh)
What
are
the
things
I
tried
to
erase
from
my
childhood?
(Eh)
Si
saco
el
cuchillo,
no
lo
clavaré
con
timidez
If
I
take
out
the
knife,
I
won't
stick
it
in
shyly
Figuras
paternas
sobre
el
cuero
de
un
BMW
(Aja)
Father
figures
on
the
leather
of
a
BMW
(Aja)
Hacíamos
recados
de
noche,
recorriendo
el
túnel
We
used
to
run
errands
at
night,
going
through
the
tunnel
Recuerdo
cada
uno
de
los
sueños
que
siempre
tuve
I
remember
every
single
dream
I
ever
had
Quizás
los
cumplamos,
hermano,
aunque
la
gente
sude
Maybe
we'll
fulfill
them,
sis,
even
if
people
sweat
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Ah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Yeah)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
(Let
em
feel
where
you're
coming
from)
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
(Yeh)
Rap
with
me,
rap
with
me
(Yeh)
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
(Oh)
Rap
with
me,
rap
with
me
(Oh)
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
(Yeh)
Rap
with
me,
rap
with
me
(Yeh)
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
(C'mon)
Rap
with
me,
rap
with
me
(C'mon)
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
Rap
with
me,
rap
with
me
It's
rap,
let
it
ride
It's
rap,
let
it
ride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Amerise Diaz
Album
Istmo
date de sortie
20-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.