DreamLand (Intro) -
Dans
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DreamLand (Intro)
DreamLand (Intro)
Ed
è
notte
non
capisco
più
niente
Und
es
ist
Nacht,
ich
verstehe
nichts
mehr
Cosa
vorresti
sentire
da
me?
Was
möchtest
du
von
mir
hören?
Ripeti
non
fa
niente
Du
wiederholst,
es
macht
nichts
Ma
mi
odi
da
sempre
Aber
du
hasst
mich
schon
immer
Dimmi
cosa
dovrei
fare
di
te?
Sag
mir,
was
soll
ich
mit
dir
machen?
Eri
mia
come
tante
cose
Du
warst
mein,
wie
so
viele
Dinge
Mi
facevi
peggio
di
un
overdose
Du
warst
schlimmer
für
mich
als
eine
Überdosis
Che
mi
manda
off
Die
mich
umhaut
Eri
mia
come
tante
cose
Du
warst
mein,
wie
so
viele
Dinge
Mi
facevi
peggio
di
un
overdose
Du
warst
schlimmer
für
mich
als
eine
Überdosis
Che
mi
manda
off
Die
mich
umhaut
Sei
come
affrontare
un
boss
senza
stamina
Du
bist
wie
ein
Bosskampf
ohne
Ausdauer
Sei
come
affrontare
un
boss
senza
anima
Du
bist
wie
ein
Bosskampf
ohne
Seele
Non
lo
so
fare
Ich
kann
das
nicht
Non
sono
abbastanza
Ich
bin
nicht
genug
Mi
servirà
un
asso
pronto
dentro
la
manica
Ich
brauche
ein
Ass
im
Ärmel
Sei
sempre
stata
empatica
ma
troppo
asintomatica
Du
warst
immer
einfühlsam,
aber
zu
asymptomatisch
Per
affezionarti
ad
uno
stronzo
come
me
Um
dich
an
einen
Idioten
wie
mich
zu
binden
Ma
sto
facendo
pratica
per
renderti
più
apatica
Aber
ich
übe
mich
darin,
dich
gefühlloser
zu
machen
E
non
illudermi
come
hai
sempre
fatto
te
Und
mich
nicht
zu
täuschen,
wie
du
es
immer
getan
hast
Come
hai
sempre
fatto
te
ma
non
sono
così
Wie
du
es
immer
getan
hast,
aber
ich
bin
nicht
so
Ho
chiuso
i
nostri
volti
uniti
dentro
un
cd
Ich
habe
unsere
vereinten
Gesichter
auf
einer
CD
eingeschlossen
Mi
ricordi
cose
brutte
di
cui
non
voglio
parlare
Du
erinnerst
mich
an
hässliche
Dinge,
über
die
ich
nicht
sprechen
möchte
Come
un
mostro
nell'armadio
che
non
voglio
piu
aprire
Wie
ein
Monster
im
Schrank,
den
ich
nicht
mehr
öffnen
will
Ora
mi
mandi
off
Jetzt
bringst
du
mich
um
Come
se
ti
avessi
fatto
qualcosa
Als
hätte
ich
dir
etwas
angetan
Ed
ho
ancora
hype
come
al
day
one
Und
ich
bin
immer
noch
so
aufgeregt
wie
am
ersten
Tag
Solo
per
inviarti
quel
fottuto
mex
Nur
um
dir
diese
verdammte
Nachricht
zu
schicken
Ma
non
sono
come
te
vorrei
cambiare
in
meglio
Aber
ich
bin
nicht
wie
du,
ich
möchte
mich
zum
Besseren
verändern
Senza
fare
male
a
chi
ho
intorno
a
me
Ohne
denen
wehzutun,
die
um
mich
herum
sind
Notti
insonni
cerco
di
non
stare
peggio
Schlaflose
Nächte,
ich
versuche,
dass
es
mir
nicht
schlechter
geht
Ma
tu
mi
mandi
ancora
off
come
in
overdose
Aber
du
bringst
mich
immer
noch
um,
wie
eine
Überdosis
Sto
cercando
la
Ich
suche
nach
dem
Chiave
per
aprire
il
tuo
cuore
Schlüssel,
um
dein
Herz
zu
öffnen
So
che
dista
tantissime
ore
ormai
Ich
weiß,
es
ist
jetzt
viele
Stunden
entfernt
Non
so
cosa
dovrò
affrontare
Ich
weiß
nicht,
was
ich
überwinden
muss
Tra
tutte
quelle
creature
Zwischen
all
diesen
Kreaturen
Devo
arrivare
al
cielo
Ich
muss
den
Himmel
erreichen
Per
sconfiggere
quel
drago
Um
diesen
Drachen
zu
besiegen
Eri
mia
come
tante
cose
Du
warst
mein,
wie
so
viele
Dinge
Mi
facevi
peggio
di
un
overdose
Du
warst
schlimmer
für
mich
als
eine
Überdosis
Che
mi
manda
off
Die
mich
umhaut
Eri
mia
come
tante
cose
Du
warst
mein,
wie
so
viele
Dinge
Mi
facevi
peggio
di
un
overdose
Du
warst
schlimmer
für
mich
als
eine
Überdosis
Che
mi
manda
off
Die
mich
umhaut
Che
mi
manda
off
Die
mich
umhaut
E
mi
mandi
off
come
un
overdose
ma
ah
Und
du
bringst
mich
um,
wie
eine
Überdosis,
aber
ah
Penso
a
come
potrò
stare
Ich
denke
daran,
wie
es
mir
gehen
wird
Tra
qualche
anno
sai
In
ein
paar
Jahren,
weißt
du
E
non
faccio
quello
che
Und
ich
mache
nicht
das,
was
Piace
a
te
non
sono
fatto
così
Dir
gefällt,
so
bin
ich
nicht
Non
sono
come
quelli
che
Ich
bin
nicht
wie
die,
die
Rincorrono
il
venerdì
sera
Dem
Freitagabend
hinterherlaufen
Punto
più
in
alto
di
te
Ich
ziele
höher
als
du
Ed
è
per
questo
che
mi
odi
Und
deshalb
hasst
du
mich
Non
parlo
solo
di
cash
Ich
rede
nicht
nur
von
Geld
Forse
per
questo
mi
copi
Vielleicht
kopierst
du
mich
deshalb
Non
voglio
più
sentire
parlare
di
te
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
hören
Perché
mi
farà
male
Weil
es
mir
wehtun
wird
Più
male
di
sempre
Mehr
weh
als
je
zuvor
Mi
hai
cercato
in
quelle
Du
hast
mich
in
diesen
Stupide
ombre
ma
Dummen
Schatten
gesucht,
aber
Erano
aguzze
e
non
avevo
Sie
waren
scharf
und
ich
hatte
keine
Corazze
per
nascondere
le
mie
debolezze
Rüstung,
um
meine
Schwächen
zu
verbergen
Mi
hai
catturato
e
portato
in
un
mondo
Du
hast
mich
gefangen
und
in
eine
Welt
gebracht
Che
non
mi
appartiene
con
quelle
sirene
Die
mir
nicht
gehört,
mit
diesen
Sirenen
Che
mi
chiaman
per
nome
e
mi
sentivo
un
nerd
Die
mich
beim
Namen
rufen,
und
ich
fühlte
mich
wie
ein
Nerd
O
forse
mi
trovavo
a
DreamLand
Oder
vielleicht
war
ich
in
DreamLand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Poletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.