Dans feat. Frostyh - DreamLand (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dans feat. Frostyh - DreamLand (Intro)




DreamLand (Intro)
DreamLand (Intro)
Ed è notte non capisco più niente
It's night, I don't understand anything anymore
Cosa vorresti sentire da me?
What do you want to hear from me?
Ripeti non fa niente
Repeating doesn't matter
Ma mi odi da sempre
But you've always hated me
Dimmi cosa dovrei fare di te?
Tell me what should I do with you?
Eri mia come tante cose
You were mine like so many things
Mi facevi peggio di un overdose
You made me feel worse than an overdose
Che mi manda off
That sends me off
Eri mia come tante cose
You were mine like so many things
Mi facevi peggio di un overdose
You made me feel worse than an overdose
Che mi manda off
That sends me off
Sei come affrontare un boss senza stamina
You're like fighting a boss with no stamina
Sei come affrontare un boss senza anima
You're like fighting a boss with no soul
Non lo so fare
I don't know how to do it
Non sono abbastanza
I'm not good enough
Mi servirà un asso pronto dentro la manica
I'll need an ace ready up my sleeve
Sei sempre stata empatica ma troppo asintomatica
You've always been empathetic but too asymptomatic
Per affezionarti ad uno stronzo come me
To get attached to an asshole like me
Ma sto facendo pratica per renderti più apatica
But I'm practicing to make you more apathetic
E non illudermi come hai sempre fatto te
And not to fool me like you always did
Come hai sempre fatto te ma non sono così
Like you always did, but I'm not like that
Ho chiuso i nostri volti uniti dentro un cd
I closed our united faces inside a CD
Mi ricordi cose brutte di cui non voglio parlare
You remind me of bad things I don't want to talk about
Come un mostro nell'armadio che non voglio piu aprire
Like a monster in the closet I don't want to open anymore
Ora mi mandi off
Now you're sending me off
Come se ti avessi fatto qualcosa
As if I'd done something to you
Ed ho ancora hype come al day one
And I still have hype like on day one
Solo per inviarti quel fottuto mex
Just to send you that fucking text
Ma non sono come te vorrei cambiare in meglio
But I'm not like you, I want to change for the better
Senza fare male a chi ho intorno a me
Without hurting those around me
Notti insonni cerco di non stare peggio
Sleepless nights, I try not to feel worse
Ma tu mi mandi ancora off come in overdose
But you still send me off like an overdose
Sto cercando la
I'm looking for the
Chiave per aprire il tuo cuore
Key to open your heart
So che dista tantissime ore ormai
I know it's hours away
Non so cosa dovrò affrontare
I don't know what I'll have to face
Tra tutte quelle creature
Amongst all those creatures
Devo arrivare al cielo
I have to reach the sky
Per sconfiggere quel drago
To defeat that dragon
Eri mia come tante cose
You were mine like so many things
Mi facevi peggio di un overdose
You made me feel worse than an overdose
Che mi manda off
That sends me off
Eri mia come tante cose
You were mine like so many things
Mi facevi peggio di un overdose
You made me feel worse than an overdose
Che mi manda off
That sends me off
Che mi manda off
That sends me off
E mi mandi off come un overdose ma ah
And you send me off like an overdose but ah
Penso a come potrò stare
I think about how I'll be able to feel
Tra qualche anno sai
In a few years, you know
E non faccio quello che
And I don't do what
Piace a te non sono fatto così
You like, I'm not like that
Non sono come quelli che
I'm not like those who
Rincorrono il venerdì sera
Chase after Friday nights
Punto più in alto di te
I aim higher than you
Ed è per questo che mi odi
And that's why you hate me
Non parlo solo di cash
I'm not just talking about cash
Forse per questo mi copi
Maybe that's why you copy me
Non voglio più sentire parlare di te
I don't want to hear about you anymore
Perché mi farà male
Because it will hurt me
Più male di sempre
More than ever
Mi hai cercato in quelle
You searched for me in those
Stupide ombre ma
Stupid shadows but
Erano aguzze e non avevo
They were sharp and I had no
Corazze per nascondere le mie debolezze
Armor to hide my weaknesses
Mi hai catturato e portato in un mondo
You captured me and took me to a world
Che non mi appartiene con quelle sirene
That doesn't belong to me with those sirens
Che mi chiaman per nome e mi sentivo un nerd
Who call me by name and I felt like a nerd
O forse mi trovavo a DreamLand
Or maybe I was in DreamLand





Writer(s): Daniele Poletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.