Danse Macabre - Grief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danse Macabre - Grief




If solitude follows grief
Если одиночество следует за горем
This heart of mine a wilderness
Это мое сердце-пустыня.
Splendid memories indeed hardly a relief
Прекрасные воспоминания и впрямь едва ли облегчение
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
No more flowers to pick in May
В мае больше не нужно собирать цветы.
Any words are all in vain
Все слова напрасны.
No more flowers to pick in May
В мае больше не нужно собирать цветы.
Any words are all in vain
Все слова напрасны.
Love is a gift from Heaven
Любовь-это дар небес.
Lifts into grace our lowest desires
Возносит в благодать наши самые низкие желания.
Shared with angels By Gods given
Разделенный с ангелами, данный богами.
Like passion, a spark of immortal fire
Как страсть, Искра Бессмертного огня.
This heart of mine a wilderness
Это мое сердце-пустыня.
This heart of mine a wilderness
Это мое сердце-пустыня.
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
But beautiful poems do not cover pain
Но прекрасные стихи не скрывают боли.
In loss I cannot sense any splendour
В потере я не чувствую никакого великолепия.
Comforting words are all in vain
Все слова утешения напрасны.
Yesterday′s ghosts seem too tender
Вчерашние призраки кажутся слишком нежными.
Tragedy grand in a theatre play
Великая трагедия в театральной пьесе
They claim sunshine to follow after rain
Они утверждают, что солнце следует за дождем.
But no more flowers to pick in May
Но больше никаких цветов в мае.
For death she is all the same
Для смерти она все та же.
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
What comfort offers a last caress?
Какое утешение предлагает последняя ласка?
No more flowers to pick in May
В мае больше не нужно собирать цветы.
Any words are all in vain
Все слова напрасны.
No more flowers to pick in May
В мае больше не нужно собирать цветы.
Any words are all in vain
Все слова напрасны.





Writer(s): Günther Theys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.