Paroles et traduction Danseorkestret - Hvorfor Ikke Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvorfor Ikke Mig
Почему не я?
Et
hjertesuk
Вздох
сердца,
En
kort
besked
короткое
сообщение,
Som
skrevet
med
usynligt
blæk
словно
написанное
невидимыми
чернилами.
Jeg
aldrig
fik
которого
у
меня
не
было,
Ligeså
hurtig
var
du
væk
так
быстро
ты
исчезла.
Du
bor
på
den
anden
side
Ты
живешь
по
другую
сторону,
Lige
overfor
mig
og
mit
прямо
напротив
меня
и
моего
мира,
Der
en
kæmpe
verden
imellem
os
между
нами
огромный
мир,
Den
skiller
mig
fra
dig
og
dit
он
отделяет
меня
от
тебя
и
твоего.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
Hvad
ku′
der
ikke
ske
hvis
vi
lavede
om
på
det
Что
бы
могло
произойти,
если
бы
мы
это
изменили?
Er
hver
for
sig
каждый
сам
по
себе.
Tænk
hvis
vi
bare
ku'
vær′
sammen
nu
Представь,
если
бы
мы
могли
быть
вместе
сейчас.
Jeg
spejdet
dig
Я
смотрел
на
тебя,
Du
så
på
mig
ты
смотрела
на
меня,
Vi
kørte
sammen
hjem
I
det
sidste
tog
мы
ехали
вместе
домой
в
последнем
поезде.
Du
hviskede
noget
Ты
прошептала
что-то,
Jeg
godt
forstod
я
понял,
Selvom
vi
ikke
talte
det
samme
sprog
хотя
мы
не
говорили
на
одном
языке.
Tro
du
at
vi
kan
være
ligemænd
Веришь
ли
ты,
что
мы
можем
быть
равны?
Tror
du
at
de
ku'
forstå
Думаешь
ли
ты,
что
они
могли
бы
понять?
Jeg
ved
I
hvert
fald
at
hvis
vi
ikke
kan
Я
точно
знаю,
что
если
мы
не
сможем,
Så
vil
det
heller
aldrig
nogensinde
gå
то
ничего
никогда
не
получится.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
Hvad
ku'
der
ikke
ske
hvis
vi
lavede
om
på
det
Что
бы
могло
произойти,
если
бы
мы
это
изменили?
Er
hver
for
sig
каждый
сам
по
себе.
Tænk
hvis
vi
bare
ku′
vær′
sammen
nu
Представь,
если
бы
мы
могли
быть
вместе
сейчас.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
(Yeaahyeahyeaaaah)
(Да-да-даааа)
Hvad
ku'
der
ikke
ske
hvis
vi
lavede
om
på
det
Что
бы
могло
произойти,
если
бы
мы
это
изменили?
Er
hver
for
sig
каждый
сам
по
себе.
Tænk
hvis
vi
bare
ku′
vær'
sammen
nu
(yeaahyeaaah...)
Представь,
если
бы
мы
могли
быть
вместе
сейчас
(даааа...).
Har
I
nok
I
jer
selv
Хватает
ли
вам
самих
себя?
Måske
har
I
det,
men
jeg
tvivler
Может
быть,
и
хватает,
но
я
сомневаюсь.
Har
vi
nok
I
os
selv
Хватает
ли
нам
самих
себя?
Desværre
tror
vi
det,
mens
vi
hvirvler,
forvirret,
rundt
og
rundt
К
сожалению,
мы
думаем,
что
да,
пока
кружимся,
растерянные,
вокруг
и
вокруг.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
Hvad
ku′
der
ikke
ske
hvis
vi
lavede
om
på
det
Что
бы
могло
произойти,
если
бы
мы
это
изменили?
Er
hver
for
sig
каждый
сам
по
себе.
Tænk
hvis
vi
bare
ku'
vær′
sammen
nu
Представь,
если
бы
мы
могли
быть
вместе
сейчас.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
Hvad
ku'
der
ikke
ske
hvis
vi
lavede
om
på
det
Что
бы
могло
произойти,
если
бы
мы
это
изменили?
Over
byen
under
himlen
midt
I
vrimlen
Над
городом,
под
небом,
в
самой
гуще
толпы.
Over
byen
under
himlen
midt
I
vrimlen
Над
городом,
под
небом,
в
самой
гуще
толпы.
Går
hver
sin
vej
идем
разными
путями.
Over
byen
under
himlen
midt
I
vrimlen
Над
городом,
под
небом,
в
самой
гуще
толпы.
Er
hver
for
sig
каждый
сам
по
себе.
Over
byen
under
himlen
midt
I
vrimlen
Над
городом,
под
небом,
в
самой
гуще
толпы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carsten Elmer, H.h. Koltze, Jørgen Klubien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.