Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidste Skrig (Supa'flyas Radio Edit)
Последний писк (Supa'flyas Radio Edit)
Han
var
en
halvkendt
arkitekt
Он
был
так
себе,
известный
архитектор,
Han
fik
os
gratis
ind
Провел
нас
бесплатно
внутрь.
Hun
synes
han
var
lækker
Ты
думала,
он
такой
классный,
Hun
lagde
sig
mod
hans
kind
Прижалась
к
его
щеке.
Lige
meget
hvad
han
gjorde
Что
бы
он
ни
делал,
Så
hang
hun
på
Ты
висла
на
нем.
Hans
mangel
på
respekt
Его
отсутствие
уважения
Var
det
hun
overså
Ты
просто
не
замечала.
Han
var
rigtig
flink
Он
был
очень
мил,
Uden
indre
varme
Но
без
внутреннего
тепла.
Hun
blev
forblændet
af
hans
stil
Ты
была
ослеплена
его
стилем,
Hans
ydre
charme
Его
внешним
шармом.
Nu
går
hun
kun
i
tøj
Теперь
ты
носишь
только
то,
Som
han
kan
li'
Что
ему
нравится.
Nu'
hun
hans
design
Теперь
ты
— его
дизайн,
Altid
klædt
på
i
sidste
skriiig
Всегда
одета
по
последнему
писку.
Ja,
vi
ku'
godt
se
det
Да,
мы
видели
это,
Men
hun
blev
ved
Но
ты
продолжала.
Længere,
længere
gled
hun
ned
Все
ниже,
ниже
ты
падала.
For
hun
var
vild
med
ham
Ведь
ты
была
без
ума
от
него,
Og
det
ku'
vi
se
И
мы
это
видели.
Vi
sagde
ikke
noget
Мы
ничего
не
говорили,
Vi
gjorde
ingenting,
nej
Мы
ничего
не
делали,
нет.
For
hun
kunne
ikke
se
det
Ведь
ты
не
могла
этого
видеть,
Og
vi
kunne
ikke
sige
det
А
мы
не
могли
этого
сказать.
Langsomt
forsvandt
hun
ind
til
ingenting
Медленно
ты
исчезала
в
никуда.
For
hun
var
vild
med
ham
Ведь
ты
была
без
ума
от
него,
Og
det
kunne
vi
se
И
мы
это
видели.
Vi
sagde
ikke
noget
Мы
ничего
не
говорили,
Vi
gjorde
ingenting,
nej
Мы
ничего
не
делали,
нет.
Nu
kigger
hun
på
os
Теперь
ты
смотришь
на
нас
Med
øjne
uden
lys
Глазами
без
света
Og
ringer
kun
tilbage
når
han
er
udenbys
И
звонишь
только
тогда,
когда
его
нет
в
городе.
Forvirret
og
forlænget
blev
det
ved
Смущенная
и
потерянная,
ты
продолжала.
Hun
forvekslede
det
- med
kærligehed
Ты
перепутала
это
с
любовью.
Han
var
rigtig
flink
uden
indre
varme
Он
был
очень
мил,
но
без
внутреннего
тепла.
Hun
blev
forblindet
af
hans
stil
- hans
ydre
charme
Ты
была
ослеплена
его
стилем,
его
внешним
шармом.
Endelig
langt
om
længe
- er
det
forbi
Наконец,
спустя
долгое
время,
все
кончено.
Over
alle
bjerge
- hører
vi
За
всеми
горами
мы
слышим
Det
sidste
skriiig
Последний
писк.
Ja,
vi
ku'
godt
se
det
Да,
мы
видели
это,
Men
hun
blev
ved
Но
ты
продолжала.
Længere,
længere
gled
hun
ned
Все
ниже,
ниже
ты
падала.
For
hun
var
vild
med
ham
Ведь
ты
была
без
ума
от
него,
Og
det
ku'
vi
se
И
мы
это
видели.
Vi
sagde
ikke
noget
Мы
ничего
не
говорили,
Vi
gjorde
ingenting,
nej
Мы
ничего
не
делали,
нет.
For
hun
ku'
ikke
se
det
Ведь
ты
не
могла
этого
видеть,
Og
vi
ku'
ikke
sige
det
А
мы
не
могли
этого
сказать.
Langsomt
forsvandt
hun
ind
til
ingenting
Медленно
ты
исчезала
в
никуда.
For
hun
var
vild
med
ham
Ведь
ты
была
без
ума
от
него,
Og
det
ku'
vi
se
И
мы
это
видели.
Vi
sagde
ikke
noget
Мы
ничего
не
говорили,
Vi
gjorde
ingenting,
nej
Мы
ничего
не
делали,
нет.
Ja,
vi
ku'
godt
se
det
Да,
мы
видели
это,
Men
hun
blev
ved
Но
ты
продолжала.
Længere,
længere
gled
hun
ned
Все
ниже,
ниже
ты
падала.
For
hun
var
vild
med
ham
Ведь
ты
была
без
ума
от
него,
Og
det
ku'
vi
se
И
мы
это
видели.
Vi
sagde
ikke
noget
Мы
ничего
не
говорили,
Vi
gjorde
ingenting,
nej
Мы
ничего
не
делали,
нет.
Christoffer
Saxmose
Christoffer
Saxmose
Inkarneret
fan.
Заядлый
фанат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.