Dante - Aprendí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante - Aprendí




Aprendí
I Learned
Y al fin aprendí
And finally, I learned
Que todo lo que canto es para hacerme feliz
That everything I sing is to make myself happy
Que nada sale mal desde que estás aquí
That nothing goes wrong since you've been here
Que no falta de nada en mi vida, yeah
That I lack nothing in my life, yeah
Y he de seguir
And I must continue
Mirando tu sonrisa si me quiero rendir
Looking at your smile if I want to give up
Apoyado en los míos cuando no salir
Leaning on my loved ones when I don't know how to get out
Si crees que es imposible, es mentira, woh
If you think it's impossible, it's a lie, woh
Y esto es lo que le precede
And this is what precedes
A la mentira que domina alguna vida que se muere
The lie that dominates some dying lives
Y que prefiere sonreírle alegremente a lo vivido
And that prefers to smile cheerfully at what has been lived
Que llorarle arrepentido a los que no le quieren, y ahora
Than to cry regretfully to those who don't love them, and now
Mira hacia el frente, sal adelante, piensa que nada podrá detenerte
Look ahead, move forward, think that nothing can stop you
Vive tu vida, diferente, nunca pretendas gustarle a la gente
Live your life, be different, never try to please people
como ese árbol que resiste el vendaval
Be like that tree that withstands the gale
O esa roca que soporta las embestidas del mar
Or that rock that endures the onslaught of the sea
Nadie te impide llorar, nadie te impide caer cuando temas
No one stops you from crying, no one stops you from falling when you're afraid
Nadie te impide gritar y reventar por dentro si llegan problemas
No one stops you from screaming and bursting inside if problems arise
Pero recuerda, tienes personas que siempre te cubren a capa y espada
But remember, you have people who always cover you with a cloak and dagger
Que tienes familia, que tienes amigos, te tienes a ti, no te falta de nada
That you have family, that you have friends, you have yourself, you lack nothing
Planta cara al temporal que quiera doblegarte
Face the storm that wants to bend you
Es la hora de volar, y aprender a encontrarte
It's time to fly, and learn to find yourself
Atacar al que hizo mal, no sirve pa' sanarte
Attacking the one who did wrong, doesn't help to heal you
Y atacar al que no está, no va a hacerte olvidarle
And attacking the one who's not here, won't make you forget him
Olvida las tonterías, deja ya las niñerías
Forget the nonsense, leave the childish things behind
quién quieres ser ahora, no lo que fuiste en su día
Be who you want to be now, not what you were once upon a time
Piensa en todo el mundo, pero primero en ti
Think of everyone, but first of yourself
¿Yo? Ya entendí hace tiempo que nadie lo haría por
Me? I understood a long time ago that no one would do it for me
Y al fin aprendí
And finally, I learned
Que todo lo que canto es para hacerme feliz
That everything I sing is to make myself happy
Que nada sale mal desde que estás aquí
That nothing goes wrong since you've been here
Que no falta de nada en mi vida, yeah
That I lack nothing in my life, yeah
Y he de seguir
And I must continue
Mirando tu sonrisa si me quiero rendir
Looking at your smile if I want to give up
Apoyado en los míos cuando no salir
Leaning on my loved ones when I don't know how to get out
Si crees que es imposible, es mentira, woh
If you think it's impossible, it's a lie, woh
Y se trata de aprender
And it's about learning
De seguir, y levantarse si te vuelves a caer
To continue, and get up if you fall again
De pensar que nada sale a la primera y de una vez
To think that nothing comes out right the first time and all at once
De tener en cuenta lo que ganas aunque vuelvas a perder
To take into account what you gain even if you lose again
Si alguien te dice que vas a fallar
If someone tells you that you're going to fail
No lo escuches jamás, y respira contento
Never listen to them, and breathe happy
Porque al final siempre vas a encontrar
Because in the end you will always find
Al que intenta callar lo que llevas por dentro
The one who tries to silence what you carry inside
Abre las alas, te toca volar
Open your wings, it's your turn to fly
Y viajar a un lugar que no existe en los cuentos
And travel to a place that doesn't exist in stories
Lejos del cielo, más allá del mar
Far from the sky, beyond the sea
Hallarás esa paz, y pondrás tus cimientos
You will find that peace, and you will lay your foundations
Y es el momento para edificar
And it's time to build
Un templo de verdad, lleno de sentimientos
A temple of truth, full of feelings
Donde lo malo no pueda ni entrar
Where the bad cannot even enter
Y lo bueno se quede brillando en lo eterno
And the good remains shining in the eternal
Y ahora jamás volverás a dudar
And now you will never doubt again
Porque vas a enfocar la manera de hacerlo
Because you are going to focus on how to do it
Ya se acabó el momento de llorar
The time for crying is over
Porque que yo lo logré, y que
Because I know I made it, and I know that
Y al fin aprendí
And finally, I learned
Que todo lo que canto es para hacerme feliz
That everything I sing is to make myself happy
Que nada sale mal desde que estás aquí
That nothing goes wrong since you've been here
Que no falta de nada en mi vida, yeah
That I lack nothing in my life, yeah
Y he de seguir
And I must continue
Mirando tu sonrisa si me quiero rendir
Looking at your smile if I want to give up
Apoyado en los míos cuando no salir
Leaning on my loved ones when I don't know how to get out
Si crees que es imposible, es mentira, woh
If you think it's impossible, it's a lie, woh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.