Paroles et traduction Dante - Aprendí
Y
al
fin
aprendí
And
finally,
I
learned
Que
todo
lo
que
canto
es
para
hacerme
feliz
That
everything
I
sing
is
to
make
myself
happy
Que
nada
sale
mal
desde
que
tú
estás
aquí
That
nothing
goes
wrong
since
you've
been
here
Que
no
falta
de
nada
en
mi
vida,
yeah
That
I
lack
nothing
in
my
life,
yeah
Y
he
de
seguir
And
I
must
continue
Mirando
tu
sonrisa
si
me
quiero
rendir
Looking
at
your
smile
if
I
want
to
give
up
Apoyado
en
los
míos
cuando
no
sé
salir
Leaning
on
my
loved
ones
when
I
don't
know
how
to
get
out
Si
crees
que
es
imposible,
es
mentira,
woh
If
you
think
it's
impossible,
it's
a
lie,
woh
Y
esto
es
lo
que
le
precede
And
this
is
what
precedes
A
la
mentira
que
domina
alguna
vida
que
se
muere
The
lie
that
dominates
some
dying
lives
Y
que
prefiere
sonreírle
alegremente
a
lo
vivido
And
that
prefers
to
smile
cheerfully
at
what
has
been
lived
Que
llorarle
arrepentido
a
los
que
no
le
quieren,
y
ahora
Than
to
cry
regretfully
to
those
who
don't
love
them,
and
now
Mira
hacia
el
frente,
sal
adelante,
piensa
que
nada
podrá
detenerte
Look
ahead,
move
forward,
think
that
nothing
can
stop
you
Vive
tu
vida,
sé
diferente,
nunca
pretendas
gustarle
a
la
gente
Live
your
life,
be
different,
never
try
to
please
people
Sé
como
ese
árbol
que
resiste
el
vendaval
Be
like
that
tree
that
withstands
the
gale
O
esa
roca
que
soporta
las
embestidas
del
mar
Or
that
rock
that
endures
the
onslaught
of
the
sea
Nadie
te
impide
llorar,
nadie
te
impide
caer
cuando
temas
No
one
stops
you
from
crying,
no
one
stops
you
from
falling
when
you're
afraid
Nadie
te
impide
gritar
y
reventar
por
dentro
si
llegan
problemas
No
one
stops
you
from
screaming
and
bursting
inside
if
problems
arise
Pero
recuerda,
tienes
personas
que
siempre
te
cubren
a
capa
y
espada
But
remember,
you
have
people
who
always
cover
you
with
a
cloak
and
dagger
Que
tienes
familia,
que
tienes
amigos,
te
tienes
a
ti,
no
te
falta
de
nada
That
you
have
family,
that
you
have
friends,
you
have
yourself,
you
lack
nothing
Planta
cara
al
temporal
que
quiera
doblegarte
Face
the
storm
that
wants
to
bend
you
Es
la
hora
de
volar,
y
aprender
a
encontrarte
It's
time
to
fly,
and
learn
to
find
yourself
Atacar
al
que
hizo
mal,
no
sirve
pa'
sanarte
Attacking
the
one
who
did
wrong,
doesn't
help
to
heal
you
Y
atacar
al
que
no
está,
no
va
a
hacerte
olvidarle
And
attacking
the
one
who's
not
here,
won't
make
you
forget
him
Olvida
las
tonterías,
deja
ya
las
niñerías
Forget
the
nonsense,
leave
the
childish
things
behind
Sé
quién
quieres
ser
ahora,
no
lo
que
fuiste
en
su
día
Be
who
you
want
to
be
now,
not
what
you
were
once
upon
a
time
Piensa
en
todo
el
mundo,
pero
primero
en
ti
Think
of
everyone,
but
first
of
yourself
¿Yo?
Ya
entendí
hace
tiempo
que
nadie
lo
haría
por
mí
Me?
I
understood
a
long
time
ago
that
no
one
would
do
it
for
me
Y
al
fin
aprendí
And
finally,
I
learned
Que
todo
lo
que
canto
es
para
hacerme
feliz
That
everything
I
sing
is
to
make
myself
happy
Que
nada
sale
mal
desde
que
tú
estás
aquí
That
nothing
goes
wrong
since
you've
been
here
Que
no
falta
de
nada
en
mi
vida,
yeah
That
I
lack
nothing
in
my
life,
yeah
Y
he
de
seguir
And
I
must
continue
Mirando
tu
sonrisa
si
me
quiero
rendir
Looking
at
your
smile
if
I
want
to
give
up
Apoyado
en
los
míos
cuando
no
sé
salir
Leaning
on
my
loved
ones
when
I
don't
know
how
to
get
out
Si
crees
que
es
imposible,
es
mentira,
woh
If
you
think
it's
impossible,
it's
a
lie,
woh
Y
se
trata
de
aprender
And
it's
about
learning
De
seguir,
y
levantarse
si
te
vuelves
a
caer
To
continue,
and
get
up
if
you
fall
again
De
pensar
que
nada
sale
a
la
primera
y
de
una
vez
To
think
that
nothing
comes
out
right
the
first
time
and
all
at
once
De
tener
en
cuenta
lo
que
ganas
aunque
vuelvas
a
perder
To
take
into
account
what
you
gain
even
if
you
lose
again
Si
alguien
te
dice
que
vas
a
fallar
If
someone
tells
you
that
you're
going
to
fail
No
lo
escuches
jamás,
y
respira
contento
Never
listen
to
them,
and
breathe
happy
Porque
al
final
siempre
vas
a
encontrar
Because
in
the
end
you
will
always
find
Al
que
intenta
callar
lo
que
llevas
por
dentro
The
one
who
tries
to
silence
what
you
carry
inside
Abre
las
alas,
te
toca
volar
Open
your
wings,
it's
your
turn
to
fly
Y
viajar
a
un
lugar
que
no
existe
en
los
cuentos
And
travel
to
a
place
that
doesn't
exist
in
stories
Lejos
del
cielo,
más
allá
del
mar
Far
from
the
sky,
beyond
the
sea
Hallarás
esa
paz,
y
pondrás
tus
cimientos
You
will
find
that
peace,
and
you
will
lay
your
foundations
Y
es
el
momento
para
edificar
And
it's
time
to
build
Un
templo
de
verdad,
lleno
de
sentimientos
A
temple
of
truth,
full
of
feelings
Donde
lo
malo
no
pueda
ni
entrar
Where
the
bad
cannot
even
enter
Y
lo
bueno
se
quede
brillando
en
lo
eterno
And
the
good
remains
shining
in
the
eternal
Y
ahora
jamás
volverás
a
dudar
And
now
you
will
never
doubt
again
Porque
vas
a
enfocar
la
manera
de
hacerlo
Because
you
are
going
to
focus
on
how
to
do
it
Ya
se
acabó
el
momento
de
llorar
The
time
for
crying
is
over
Porque
sé
que
yo
lo
logré,
y
sé
que
Because
I
know
I
made
it,
and
I
know
that
Y
al
fin
aprendí
And
finally,
I
learned
Que
todo
lo
que
canto
es
para
hacerme
feliz
That
everything
I
sing
is
to
make
myself
happy
Que
nada
sale
mal
desde
que
tú
estás
aquí
That
nothing
goes
wrong
since
you've
been
here
Que
no
falta
de
nada
en
mi
vida,
yeah
That
I
lack
nothing
in
my
life,
yeah
Y
he
de
seguir
And
I
must
continue
Mirando
tu
sonrisa
si
me
quiero
rendir
Looking
at
your
smile
if
I
want
to
give
up
Apoyado
en
los
míos
cuando
no
sé
salir
Leaning
on
my
loved
ones
when
I
don't
know
how
to
get
out
Si
crees
que
es
imposible,
es
mentira,
woh
If
you
think
it's
impossible,
it's
a
lie,
woh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.