Paroles et traduction Dante - Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
pequeños
nos
han
hecho
creer
que
la
luna
y
el
sol
estaban
enfrentados
entre
ellos
Since
we
were
little,
they've
made
us
believe
that
the
moon
and
the
sun
were
opposed
to
each
other.
Es
cierto
que
cada
uno
tiene
su
papel,
cada
uno
tiene
su
función
It's
true
that
each
one
has
its
role,
each
one
has
its
function.
Es
cierto
que
cuando
uno
sale
la
otra
se
esconde
y
viceversa
It's
true
that
when
one
comes
out
the
other
hides
and
vice
versa.
Pero
no
por
eso
tienen
que
estar
enemistados
entre
ellos
But
that
doesn't
mean
they
have
to
be
enemies.
¿Alguna
vez
te
has
parado
a
pensar
en
el
momento
exacto
en
que
se
juntan?
Have
you
ever
stopped
to
think
about
the
exact
moment
when
they
come
together?
¿Alguna
vez
te
has
parado
a
observar
más
allá
de
lo
que
siempre
han
querido
que
pienses?
Have
you
ever
stopped
to
look
beyond
what
they
always
wanted
you
to
think?
La
luna
no
odia
al
sol,
el
sol
no
odia
a
la
luna
The
moon
doesn't
hate
the
sun,
the
sun
doesn't
hate
the
moon.
Sólo
esperan
pacientes,
en
silencio
They
just
wait
patiently,
in
silence.
A
que
llegue
el
momento
exacto,
en
el
que
puedan
volver
a
juntarse
For
the
exact
moment
to
come
when
they
can
come
together
again.
Y
ser
algo
que
nadie
jamás
podría
igualar
And
be
something
that
no
one
could
ever
match.
Todos
vinimos
al
mundo
para
hacer
algo
We
all
came
into
the
world
to
do
something.
Pocos
sabemos
para
que
algo
hemos
venido
Few
of
us
know
what
we
have
come
for.
Pero
si
hay
algo
que
sí
me
ha
quedado
claro
But
if
there's
one
thing
that's
become
clear
to
me,
Es
que
la
vida
es
nuestra
paz,
y
que
en
la
paz
no
hay
enemigos
(No)
It's
that
life
is
our
peace,
and
in
peace
there
are
no
enemies.
(No)
Siempre
nos
hablan
de
una
rivalidad
sana
They
always
talk
about
healthy
rivalry.
Y
no
es
sana
ni
la
envidia,
ni
los
rivales
And
neither
envy
nor
rivals
are
healthy.
Ahora
imagina
que
te
despiertas
mañana
Now
imagine
you
wake
up
tomorrow.
Y
a
los
ojos
de
la
sociedad,
todos
somos
iguales
And
in
the
eyes
of
society,
we
are
all
equal.
Yo
he
crecido
haciendo
música,
cruzándome
con
gente
I
grew
up
making
music,
crossing
paths
with
people,
Y
los
he
visto
criticar
a
sus
hermanos
en
secreto
And
I've
seen
them
criticize
their
brothers
in
secret.
Pero
yo
me
considero
una
persona
diferente
But
I
consider
myself
a
different
person.
Y
sólo
intento
que
entendáis
que
todo
se
basa
en
respeto
And
I'm
just
trying
to
make
you
understand
that
it's
all
based
on
respect.
Ayuda
al
que
tienes
al
lado
aunque
no
le
conozcas
Help
the
person
next
to
you
even
if
you
don't
know
them.
No
pises
al
que
está
luchando
por
ganarse
un
puesto
Don't
step
on
the
one
who
is
fighting
to
earn
a
place.
La
envidia
es
un
diamante
que
te
cambia
si
lo
tocas
Envy
is
a
diamond
that
changes
you
if
you
touch
it.
Que
te
arranca
la
humildad
para
dejar
de
ser
honesto,
y
It
rips
away
your
humility
to
stop
being
honest,
and
Vive
tu
vida
sin
ser
un
problema
para
el
que
está
enfrente,
trabaja
a
destajo
Live
your
life
without
being
a
problem
for
the
person
in
front
of
you,
work
hard.
Y
demuestra
que
puedes
crecer
sin
pisar
a
la
gente
y
hacer
que
se
queden
debajo
And
show
that
you
can
grow
without
stepping
on
people
and
leave
them
behind.
Si
vas
paso
a
paso,
todo
se
acompasa,
la
vida
se
pasa,
y
el
tiempo
es
escaso
If
you
go
step
by
step,
everything
falls
into
place,
life
goes
on,
and
time
is
scarce.
Por
eso
debemos
dejarnos
de
mierdas
y
en
vez
de
dañar,
ofrecer
nuestro
brazo
That's
why
we
should
stop
messing
around
and
instead
of
harming,
offer
our
arm.
Todo
lo
que
tengo
es
lo
que
a
mí
me
han
enseñado
Everything
I
have
is
what
I
have
been
taught.
Me
alejo
de
prejuicios
para
cuidar
al
del
al
lado
I
stay
away
from
prejudices
to
take
care
of
the
one
next
to
me.
Y
enseño
lo
que
aprendo
porque
sé
que
es
necesario
And
I
teach
what
I
learn
because
I
know
it's
necessary.
Que
enseñemos
al
que
queda
lo
que
nadie
le
ha
contado
That
we
teach
the
one
who
remains
what
no
one
has
told
him.
Somos
familia,
somos
unión
We
are
family,
we
are
union.
Somos
solución,
somos
un
legado
We
are
the
solution,
we
are
a
legacy.
Se
trata
de
ser
un
eclipse
en
el
cielo
It's
about
being
an
eclipse
in
the
sky.
Brillar
en
conjunto,
pero
no
eclipsarnos
Shine
together,
but
don't
eclipse
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.