Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántas
veces
dudaste
de
ti,
después
perdiste
el
rumbo
Wie
oft
hast
du
an
dir
gezweifelt,
danach
den
Kurs
verloren
Olvidándote
de
todo
y
dándole
la
espalda
al
mundo
Alles
vergessend
und
der
Welt
den
Rücken
kehrend
La
vida
son
tres
días
y
ya
vas
por
el
segundo
Das
Leben
sind
drei
Tage
und
du
bist
schon
beim
zweiten
Así
que
dile
a
tu
'yo
interno'
que
mire
en
los
más
profundo
Also
sag
deinem
'inneren
Ich',
es
soll
in
die
tiefsten
Tiefen
blicken
Porque
no
has
venido
aquí
para
perder
el
tiempo
Denn
du
bist
nicht
hierher
gekommen,
um
Zeit
zu
verlieren
Te
lo
digo
yo
que
lo
he
perdido
y
luego
me
arrepiento
Das
sage
ich
dir,
der
ich
sie
verloren
und
es
dann
bereut
habe
Se
acabó
lo
de
llorar
por
quien
no
merece
una
lágrima
Schluss
mit
dem
Weinen
um
jemanden,
der
keine
Träne
verdient
Y
se
acabó
dudar
cuando
te
toca
pasar
página
Und
Schluss
mit
dem
Zweifeln,
wenn
es
an
dir
ist,
ein
neues
Kapitel
aufzuschlagen
Hoy
todos
sabrán
lo
que
llevo
guardado
dentro
Heute
werden
alle
wissen,
was
ich
in
mir
trage
Quiero
ser
como
ese
águila
que
vuela
en
el
desierto
Ich
will
sein
wie
jener
Adler,
der
in
der
Wüste
fliegt
Roto
de
cansancio,
con
los
ojos
bien
abiertos
Gebrochen
vor
Müdigkeit,
mit
weit
offenen
Augen
Pero
más
fuerte
que
nunca
cuando
me
han
dado
por
muerto
Aber
stärker
als
je
zuvor,
wenn
man
mich
für
tot
erklärt
hat
Y
yo
no
voy
a
decir
que
he
vuelto
porque
no
me
he
ido
en
la
vida
Und
ich
werde
nicht
sagen,
dass
ich
zurück
bin,
denn
ich
war
nie
wirklich
weg
Llevo
música
en
las
venas
y
eso
a
mí
no
se
me
olvida
Ich
habe
Musik
im
Blut,
und
das
vergesse
ich
nicht
Son
14
años
seguidos
con
el
rap
como
salida
Es
sind
14
Jahre
in
Folge
mit
Rap
als
Ausweg
Y
no
me
van
a
olvidar
nunca,
esa
es
mi
meta
conseguida
Und
sie
werden
mich
nie
vergessen,
das
ist
mein
erreichtes
Ziel
Si
alguna
vez
dudas
de
ti
Wenn
du
jemals
an
dir
zweifelst
Recuerda
que
nada
va
a
poder
frenarte
Erinnere
dich,
dass
dich
nichts
aufhalten
kann
Si
alguna
vez
te
caes
aquí
Wenn
du
jemals
hier
fällst
Levántate,
mira
siempre
hacia
adelante
Steh
auf,
blicke
immer
nach
vorn
Si
miras
hacia
atrás,
que
sea
para
recordarte
Wenn
du
zurückblickst,
dann
um
dich
daran
zu
erinnern
Que
mirando
hacia
atrás
no
se
llega
a
ninguna
parte
Dass
man
mit
dem
Blick
zurück
nirgendwohin
gelangt
El
camino
ha
sido
largo
y
el
presente
está
delante
Der
Weg
war
lang
und
die
Gegenwart
liegt
vor
dir
Así
que
ocupate
de
preocuparte
de
lo
importante
Also
kümmere
dich
darum,
dich
um
das
Wichtige
zu
kümmern
No
te
excuses
en
excusas
como
lo
hacen
los
cobardes
Entschuldige
dich
nicht
mit
Ausreden,
wie
es
die
Feiglinge
tun
Lo
importante
es
llegar
a
la
meta,
no
el
tiempo
que
tardes
Wichtig
ist,
das
Ziel
zu
erreichen,
nicht
die
Zeit,
die
du
brauchst
Guarda
bien
lo
que
consigas,
cuídalo
como
un
tesoro
Bewahre
gut,
was
du
erreichst,
hüte
es
wie
einen
Schatz
Y
cuando
otros
lo
pierdan
todo,
tú
tendrás
lo
tuyo
aparte
Und
wenn
andere
alles
verlieren,
wirst
du
deins
für
dich
haben
Por
el
que
partió
de
cero
y
escaló
hasta
lo
más
alto
Für
den,
der
bei
Null
anfing
und
bis
ganz
nach
oben
kletterte
Por
el
que
ofreció
su
ayuda
mientras
se
ahogaba
en
su
llanto
Für
den,
der
seine
Hilfe
anbot,
während
er
in
seinen
Tränen
ertrank
Por
el
que
alegraba
el
mundo
sin
amigos
en
su
cuarto
Für
den,
der
die
Welt
erfreute,
ohne
Freunde
in
seinem
Zimmer
Y
por
el
que
lo
perdió
todo
y
sonreía
mientras
tanto
Und
für
den,
der
alles
verlor
und
dabei
lächelte
Ahora
queda
al
que
le
hicieron
bullying
y
salió
del
lodo
Jetzt
bleibt
der,
der
gemobbt
wurde
und
aus
dem
Schlamm
kam
Por
el
que
salió
de
depresión
tras
depresión
el
solo
Für
den,
der
aus
Depression
nach
Depression
kam,
ganz
allein
Todo
esto
es
por
aquellos
que
necesitan
un
hombro
All
dies
ist
für
jene,
die
eine
Schulter
brauchen
Va
por
mí,
va
por
ti,
va
por
todos
Es
ist
für
mich,
es
ist
für
dich,
es
ist
für
alle
Si
alguna
vez
dudas
de
ti
Wenn
du
jemals
an
dir
zweifelst
Recuerda
que
nada
va
a
poder
frenarte
Erinnere
dich,
dass
dich
nichts
aufhalten
kann
Si
alguna
vez
te
caes
aquí
Wenn
du
jemals
hier
fällst
Levántate,
mira
siempre
hacia
adelante
Steh
auf,
blicke
immer
nach
vorn
Si
alguna
vez
dudas
de
ti
Wenn
du
jemals
an
dir
zweifelst
Recuerda
que
nada
va
a
poder
frenarte
Erinnere
dich,
dass
dich
nichts
aufhalten
kann
Si
alguna
vez
te
caes
aquí
Wenn
du
jemals
hier
fällst
Levántate,
mira
siempre
hacia
adelante.
Steh
auf,
blicke
immer
nach
vorn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.