Dante - Llueve - traduction des paroles en allemand

Llueve - Dantetraduction en allemand




Llueve
Es regnet
Hay veces que ni el mundo puede entender lo que piensas
Manchmal kann nicht einmal die Welt verstehen, was du denkst
Hasta el punto en que tu mente empieza a perder sus defensas
Bis zu dem Punkt, an dem dein Verstand beginnt, seine Abwehrkräfte zu verlieren
Porque enfrente tienes todo lo que quieres, lo que sueñas
Weil du alles vor dir hast, was du willst, wovon du träumst
Pero cuesta mucho mantenerse firme en la tormenta
Aber es kostet viel Kraft, im Sturm standhaft zu bleiben
Muchas veces es el miedo el que te impide dar más pasos
Oft ist es die Angst, die dich daran hindert, weitere Schritte zu tun
Y del dicho al hecho un trecho que hace brecha en un fracaso
Und zwischen Reden und Tun liegt ein Graben, der zum Scheitern führt
Y aunque sepas que en la vida todo pasa con el tiempo
Und obwohl du weißt, dass im Leben alles mit der Zeit vergeht
Es muy difícil perder tiempo en arreglar algo a pedazos
Ist es sehr schwer, Zeit darauf zu verwenden, etwas Zerbrochenes zu reparieren
Y un abrazo dado a tiempo, puede ser un salvavidas
Und eine Umarmung zur rechten Zeit kann ein Rettungsanker sein
Pero a veces no captamos si alguien necesita ayuda
Aber manchmal bemerken wir nicht, ob jemand Hilfe braucht
Y donde ves una persona con mil idas y venidas
Und wo du eine Person mit viel Hin und Her siehst
Puede haber un alma muerta que está repleta de dudas
Kann eine tote Seele sein, die voller Zweifel ist
No se juzga una carcasa, lo de dentro es lo importante
Man beurteilt nicht die Hülle, das Innere ist das Wichtige
Y lo que es pequeño por fuera, puede volverse gigante
Und was von außen klein ist, kann riesig werden
Si no riegas una planta, se te muere lentamente
Wenn du eine Pflanze nicht gießt, stirbt sie dir langsam weg
Y alguien también puede ahogarse si dentro le llueve fuerte
Und jemand kann auch ertrinken, wenn es in ihm stark regnet
Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
Und ich weiß, dass, auch wenn du manchmal nicht weißt, was du tun sollst
Nunca debes dejar de correr
Du niemals aufhören darfst zu laufen
Y aunque cueste demasiado
Und auch wenn es zu viel kostet
Sientas todo de lado y llueva sobre mojado
Du fühlst, dass alles gegen dich ist und es immer schlimmer wird
lo que duele no tener a quién
Ich weiß, wie es schmerzt, niemanden zu haben
Esté al lado sin importar que
Der an deiner Seite ist, egal was passiert
No le importe tu pasado, te agarre la mano
Dem deine Vergangenheit egal ist, der deine Hand nimmt
Y esté contigo al cien por cien
Und hundertprozentig bei dir ist
Siempre hay algo que nos hiere
Es gibt immer etwas, das uns verletzt
Yo lo tengo, y lo tienes
Ich habe es, und du hast es
Guarda silencio si quieres
Schweige, wenn du willst
Porque nadie te ha obligado a que les cuentes lo que duele
Denn niemand hat dich gezwungen, ihnen zu erzählen, was wehtut
Todos tenemos derecho a estar destrozados por dentro
Wir alle haben das Recht, innerlich zerstört zu sein
A llorar por tener miedo, a que nos falte el aliento
Zu weinen aus Angst, dass uns der Atem fehlt
Yo también quiero estar solo estando de mi*rdas hasta el cuello
Auch ich will allein sein, wenn ich bis zum Hals in der Scheiße stecke
Y tengo claro que no voy a ser peor persona por ello
Und mir ist klar, dass ich deswegen keine schlechtere Person sein werde
Cada persona es un mundo y cada mundo es diferente
Jeder Mensch ist eine Welt und jede Welt ist anders
Y es por eso que cuesta entender a tantísima gente
Und deshalb ist es schwer, so viele Menschen zu verstehen
Pero con el tiempo aprendes a tener dedos de frente
Aber mit der Zeit lernst du, deinen Verstand zu benutzen
Y escuchando con el corazón es cuando más se aprende
Und indem man mit dem Herzen zuhört, lernt man am meisten
Cuando alguien te necesite, siéntate a su lado y calla
Wenn jemand dich braucht, setz dich zu ihm und schweige
Porque el gesto de quedarte, le da fuerza en su batalla
Denn die Geste des Bleibens gibt ihm Kraft in seinem Kampf
Y cuando le necesites, sabrás bien quién no te falla
Und wenn du ihn brauchst, wirst du gut wissen, wer dich nicht im Stich lässt
Porque siempre estuviste a su lado dando la talla
Weil du immer an seiner Seite warst und deinen Teil getan hast
Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
Und ich weiß, dass, auch wenn du manchmal nicht weißt, was du tun sollst
Nunca debes dejar de correr
Du niemals aufhören darfst zu laufen
Y aunque cueste demasiado
Und auch wenn es zu viel kostet
Sientas todo de lado y llueva sobre mojado
Du fühlst, dass alles gegen dich ist und es immer schlimmer wird
lo que duele no tener a quién
Ich weiß, wie es schmerzt, niemanden zu haben
Esté al lado sin importar que
Der an deiner Seite ist, egal was passiert
No le importe tu pasado, te agarre la mano
Dem deine Vergangenheit egal ist, der deine Hand nimmt
Y esté contigo al cien por cien
Und hundertprozentig bei dir ist
Y sé, que aunque a veces no sepas qué hacer
Und ich weiß, dass, auch wenn du manchmal nicht weißt, was du tun sollst
Nunca debes dejar de correr
Du niemals aufhören darfst zu laufen
Y aunque cueste demasiado
Und auch wenn es zu viel kostet
Sientas todo de lado y llueva sobre mojado
Du fühlst, dass alles gegen dich ist und es immer schlimmer wird
lo que duele no tener a quién
Ich weiß, wie es schmerzt, niemanden zu haben
Esté al lado sin importar que
Der an deiner Seite ist, egal was passiert
No le importe tu pasado, te agarre la mano
Dem deine Vergangenheit egal ist, der deine Hand nimmt
Y esté contigo al cien por cien
Und hundertprozentig bei dir ist





Writer(s): Javier Ecay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.