Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
que
ni
el
mundo
puede
entender
lo
que
piensas
Manchmal
kann
nicht
einmal
die
Welt
verstehen,
was
du
denkst
Hasta
el
punto
en
que
tu
mente
empieza
a
perder
sus
defensas
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
dein
Verstand
beginnt,
seine
Abwehrkräfte
zu
verlieren
Porque
enfrente
tienes
todo
lo
que
quieres,
lo
que
sueñas
Weil
du
alles
vor
dir
hast,
was
du
willst,
wovon
du
träumst
Pero
cuesta
mucho
mantenerse
firme
en
la
tormenta
Aber
es
kostet
viel
Kraft,
im
Sturm
standhaft
zu
bleiben
Muchas
veces
es
el
miedo
el
que
te
impide
dar
más
pasos
Oft
ist
es
die
Angst,
die
dich
daran
hindert,
weitere
Schritte
zu
tun
Y
del
dicho
al
hecho
un
trecho
que
hace
brecha
en
un
fracaso
Und
zwischen
Reden
und
Tun
liegt
ein
Graben,
der
zum
Scheitern
führt
Y
aunque
sepas
que
en
la
vida
todo
pasa
con
el
tiempo
Und
obwohl
du
weißt,
dass
im
Leben
alles
mit
der
Zeit
vergeht
Es
muy
difícil
perder
tiempo
en
arreglar
algo
a
pedazos
Ist
es
sehr
schwer,
Zeit
darauf
zu
verwenden,
etwas
Zerbrochenes
zu
reparieren
Y
un
abrazo
dado
a
tiempo,
puede
ser
un
salvavidas
Und
eine
Umarmung
zur
rechten
Zeit
kann
ein
Rettungsanker
sein
Pero
a
veces
no
captamos
si
alguien
necesita
ayuda
Aber
manchmal
bemerken
wir
nicht,
ob
jemand
Hilfe
braucht
Y
donde
ves
una
persona
con
mil
idas
y
venidas
Und
wo
du
eine
Person
mit
viel
Hin
und
Her
siehst
Puede
haber
un
alma
muerta
que
está
repleta
de
dudas
Kann
eine
tote
Seele
sein,
die
voller
Zweifel
ist
No
se
juzga
una
carcasa,
lo
de
dentro
es
lo
importante
Man
beurteilt
nicht
die
Hülle,
das
Innere
ist
das
Wichtige
Y
lo
que
es
pequeño
por
fuera,
puede
volverse
gigante
Und
was
von
außen
klein
ist,
kann
riesig
werden
Si
no
riegas
una
planta,
se
te
muere
lentamente
Wenn
du
eine
Pflanze
nicht
gießt,
stirbt
sie
dir
langsam
weg
Y
alguien
también
puede
ahogarse
si
dentro
le
llueve
fuerte
Und
jemand
kann
auch
ertrinken,
wenn
es
in
ihm
stark
regnet
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
Und
ich
weiß,
dass,
auch
wenn
du
manchmal
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Nunca
debes
dejar
de
correr
Du
niemals
aufhören
darfst
zu
laufen
Y
aunque
cueste
demasiado
Und
auch
wenn
es
zu
viel
kostet
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Du
fühlst,
dass
alles
gegen
dich
ist
und
es
immer
schlimmer
wird
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
Ich
weiß,
wie
es
schmerzt,
niemanden
zu
haben
Esté
al
lado
sin
importar
que
Der
an
deiner
Seite
ist,
egal
was
passiert
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
Dem
deine
Vergangenheit
egal
ist,
der
deine
Hand
nimmt
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
Und
hundertprozentig
bei
dir
ist
Siempre
hay
algo
que
nos
hiere
Es
gibt
immer
etwas,
das
uns
verletzt
Yo
lo
tengo,
y
tú
lo
tienes
Ich
habe
es,
und
du
hast
es
Guarda
silencio
si
quieres
Schweige,
wenn
du
willst
Porque
nadie
te
ha
obligado
a
que
les
cuentes
lo
que
duele
Denn
niemand
hat
dich
gezwungen,
ihnen
zu
erzählen,
was
wehtut
Todos
tenemos
derecho
a
estar
destrozados
por
dentro
Wir
alle
haben
das
Recht,
innerlich
zerstört
zu
sein
A
llorar
por
tener
miedo,
a
que
nos
falte
el
aliento
Zu
weinen
aus
Angst,
dass
uns
der
Atem
fehlt
Yo
también
quiero
estar
solo
estando
de
mi*rdas
hasta
el
cuello
Auch
ich
will
allein
sein,
wenn
ich
bis
zum
Hals
in
der
Scheiße
stecke
Y
tengo
claro
que
no
voy
a
ser
peor
persona
por
ello
Und
mir
ist
klar,
dass
ich
deswegen
keine
schlechtere
Person
sein
werde
Cada
persona
es
un
mundo
y
cada
mundo
es
diferente
Jeder
Mensch
ist
eine
Welt
und
jede
Welt
ist
anders
Y
es
por
eso
que
cuesta
entender
a
tantísima
gente
Und
deshalb
ist
es
schwer,
so
viele
Menschen
zu
verstehen
Pero
con
el
tiempo
aprendes
a
tener
dedos
de
frente
Aber
mit
der
Zeit
lernst
du,
deinen
Verstand
zu
benutzen
Y
escuchando
con
el
corazón
es
cuando
más
se
aprende
Und
indem
man
mit
dem
Herzen
zuhört,
lernt
man
am
meisten
Cuando
alguien
te
necesite,
siéntate
a
su
lado
y
calla
Wenn
jemand
dich
braucht,
setz
dich
zu
ihm
und
schweige
Porque
el
gesto
de
quedarte,
le
da
fuerza
en
su
batalla
Denn
die
Geste
des
Bleibens
gibt
ihm
Kraft
in
seinem
Kampf
Y
cuando
tú
le
necesites,
sabrás
bien
quién
no
te
falla
Und
wenn
du
ihn
brauchst,
wirst
du
gut
wissen,
wer
dich
nicht
im
Stich
lässt
Porque
tú
siempre
estuviste
a
su
lado
dando
la
talla
Weil
du
immer
an
seiner
Seite
warst
und
deinen
Teil
getan
hast
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
Und
ich
weiß,
dass,
auch
wenn
du
manchmal
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Nunca
debes
dejar
de
correr
Du
niemals
aufhören
darfst
zu
laufen
Y
aunque
cueste
demasiado
Und
auch
wenn
es
zu
viel
kostet
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Du
fühlst,
dass
alles
gegen
dich
ist
und
es
immer
schlimmer
wird
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
Ich
weiß,
wie
es
schmerzt,
niemanden
zu
haben
Esté
al
lado
sin
importar
que
Der
an
deiner
Seite
ist,
egal
was
passiert
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
Dem
deine
Vergangenheit
egal
ist,
der
deine
Hand
nimmt
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
Und
hundertprozentig
bei
dir
ist
Y
sé,
que
aunque
a
veces
no
sepas
qué
hacer
Und
ich
weiß,
dass,
auch
wenn
du
manchmal
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Nunca
debes
dejar
de
correr
Du
niemals
aufhören
darfst
zu
laufen
Y
aunque
cueste
demasiado
Und
auch
wenn
es
zu
viel
kostet
Sientas
todo
de
lado
y
llueva
sobre
mojado
Du
fühlst,
dass
alles
gegen
dich
ist
und
es
immer
schlimmer
wird
Sé
lo
que
duele
no
tener
a
quién
Ich
weiß,
wie
es
schmerzt,
niemanden
zu
haben
Esté
al
lado
sin
importar
que
Der
an
deiner
Seite
ist,
egal
was
passiert
No
le
importe
tu
pasado,
te
agarre
la
mano
Dem
deine
Vergangenheit
egal
ist,
der
deine
Hand
nimmt
Y
esté
contigo
al
cien
por
cien
Und
hundertprozentig
bei
dir
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.