Dante - Mi Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante - Mi Lugar




Mi Lugar
My Place
Yo también sentí mi vida derrumbarse por momentos
I too have felt my life crumble at times,
También sentí mi alma separarse de mi cuerpo
Felt my soul separate from my body.
También escribí cuentos sin ningún fundamento
I too have written stories without any foundation,
También dije estar bien cuando estaba muerto por dentro
Said I was okay when I was dead inside.
También probé lo que es sentir que te dejen de lado
I too have tasted the feeling of being cast aside,
Y no tener ni un puto abrazo cuando lo he necesitado
And not having a single damn hug when I needed it.
También sentí lo que es vivir en soledad
I too have felt what it's like to live in solitude,
O que la paz se vuelva guerra y nos entierre sin piedad
Or for peace to turn into war and bury us without mercy.
Y, a pesar de mi edad, mi corazón fue testigo
And despite my age, my heart bore witness,
De cómo el tiempo pasaba y nadie estaba aquí conmigo
To how time passed and no one was here with me.
Mi estado de ánimo se volvió regresivo
My state of mind became regressive,
Tres mentiras, dos engaños, un desamor, cero amigos
Three lies, two deceptions, one heartbreak, zero friends.
Todos sabemos, que aquí, el daño ya está hecho
We all know that here, the damage is already done,
Y que por culpa de esa gente, yo me he sentido inservible
And that because of those people, I have felt useless.
Y os prometo que si entraseis en mi pecho
And I promise you, if you entered my chest,
Querréis salir corriendo y escapar lo antes posible
You would want to run away and escape as soon as possible.
Yo nunca fui el más guapete de mi clase
I was never the most handsome in my class,
Ni el más divertido, ni el más inteligente
Nor the funniest, nor the most intelligent.
Pero que fui quien tuvo los huevos de levantarse
But I was the one who had the guts to get up,
Y encararse al mundo, aunque el mundo le viniese grande
And face the world, even if the world was too big for me.
Ahora presumo de tener un privilegio
Now I boast of having a privilege,
Poder hacer lo que amo, mientras siento que me sacia
To be able to do what I love, while feeling it fulfill me.
Y el mismo niño al que le hacían bullying en el colegio
And the same kid who was bullied in school,
Es el que hoy saca temas por los que le dan las gracias
Is the one who today releases songs for which he is thanked.
¿Tienes un sueño? Echa cojones y persíguelo
Do you have a dream? Have the guts and pursue it,
Que yo lo tuve y que estuve siempre haciendo
Because I had one and I know I was always doing
Lo posible por lograrlo y aunque, a veces, sentí dolor
Everything possible to achieve it, and although, at times, I felt pain,
Ahora existe gente que me tiene como un ídolo
Now there are people who consider me an idol.
¿Ves cómo el tiempo lo pone todo en su sitio?
See how time puts everything in its place?
Aunque no seas capaz de verlo desde un inicio
Even if you're not able to see it from the beginning.
Yo tuve el valor para escaparme de este vaivén
I had the courage to escape this back and forth,
Y aprendí a quererme yo, antes que lo hiciese nadie
And I learned to love myself before anyone else did.
Hoy alzo el vuelo, me cansé de ir caminando
Today I take flight, I got tired of walking,
Despegué los pies del suelo y empecé a subir volando
I lifted my feet off the ground and started to ascend flying.
¿Has visto, abuelo, hasta dónde estoy llegando?
Have you seen, Grandpa, how far I'm getting?
Ojalá pudieses ver la de cosas que estoy logrando
I wish you could see all the things I'm achieving.
Pienso seguir aunque me desangre los codos
I plan to continue even if my elbows bleed,
Los que me conocen, saben a qué me refiero
Those who know me, know what I mean.
Lo hago por mí, lo hago por ti, lo hago por todos
I do it for myself, I do it for you, I do it for everyone,
Por los que creen en y por los que no creyeron
For those who believe in me and for those who didn't.
Por los que están, por los que se fueron
For those who are here, for those who left,
Por los que vendrán, por los que nunca volvieron
For those who will come, for those who never returned.
Por los que me odian, porque me hacen sentir pleno
For those who hate me, because they make me feel complete,
Por los que me apoyan, porque saben lo que quiero
For those who support me, because they know what I want.
Y yo quiero demostrarle a los demás
And I want to show others
Que puedo ser feliz, pero, además
That I can be happy, but also,
La música me basta para volar
Music is enough for me to fly
Donde no creía que podía llegar
Where I didn't think I could reach.
Y no, pienso discutir con nadie más
And no, I don't intend to argue with anyone else,
Cada uno sabe bien donde ha de estar
Everyone knows well where they should be.
Y yo bien cual es mi lugar
And I know well what my place is,
Y te juro, que de aquí, no voy a marcharme
And I swear, I'm not going to leave from here.
Y yo bien cuál es mi lugar y, lo juro, no voy a marcharme
And I know well what my place is, and I swear, I'm not going to leave.
No quiero marcharme
I don't want to leave.
No pienso marcharme
I don't plan to leave.
Yo bien cual es mi lugar
I know well what my place is,
Y yo bien cual será el final
And I know well what the end will be.
Yo bien cual es y no pienso marcharme
I know well what it is, and I don't plan to leave.





Writer(s): javier ecay pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.