Dante - No volverá - traduction des paroles en allemand

No volverá - Dantetraduction en allemand




No volverá
Es wird nicht zurückkehren
Tu mirada dice más que tus palabras cuando temes
Dein Blick sagt mehr als deine Worte, wenn du Angst hast
Porque los ojos hablan cuando el cuerpo calla
Denn die Augen sprechen, wenn der Körper schweigt
Al mar de dudas no le importa cuánto remes
Dem Meer der Zweifel ist es egal, wie sehr du ruderst
Porque si él quiere, toda tu mente se encalla
Denn wenn es will, fährt sich dein ganzer Verstand fest
Perder el norte no es difícil, es muy fácil, ¿ves?
Die Orientierung zu verlieren ist nicht schwer, es ist sehr einfach, siehst du?
Es tan sencillo como dejar de buscarte
Es ist so einfach, wie aufzuhören, dich selbst zu suchen
Lo que es jodido es que tras otro, y otro y otro y otro mes
Was beschissen ist, ist, dass nach einem weiteren, und noch einem und noch einem und noch einem Monat
Termines perdido del todo sin encontrarte
du völlig verloren endest, ohne dich selbst zu finden
Olvida las excusas, deja el cielo y "no puedo"
Vergiss die Ausreden, lass den Himmel und "ich kann nicht" sein
Porque si quieres, si puedes
Denn wenn du willst, dann kannst du auch
Así que empieza de cero otra vez
Also fang wieder bei Null an
No eres cobarde por cagarte de miedo
Du bist nicht feige, weil du dir vor Angst in die Hosen machst
El que es cobarde es el miedo, que se deja vencer
Feige ist die Angst, denn sie lässt sich besiegen
Yo como todos, también lo que duele perder
Ich, wie alle, weiß auch, was es heißt zu verlieren
La familia, los amigos, la esperanza, la fe
Die Familie, die Freunde, die Hoffnung, den Glauben
Tengo una meta, que voy a cruzarla, joder
Ich habe ein Ziel, ich weiß, ich werde es erreichen, verdammt
Voy a arrastrarme si hace falta, si me arrancan los pies
Ich werde kriechen, wenn es nötig ist, selbst wenn sie mir die Füße ausreißen
Hace ya un tiempo que aprendí a vivir sin tanta tontería
Es ist schon eine Weile her, dass ich gelernt habe, ohne so viel Unsinn zu leben
Si la cago, la he cagado, y arreglarlo es cosa mía
Wenn ich Mist baue, habe ich Mist gebaut, und es ist meine Sache, es wiedergutzumachen
Pido perdón a las personas que fallaba
Ich bitte die Menschen um Verzeihung, denen ich Unrecht getan habe
Y asumo las consecuencias aunque me partan la cara
Und ich trage die Konsequenzen, auch wenn sie mir das Gesicht einschlagen
He madurado y he dejado al niño a un lado
Ich bin reifer geworden und habe das Kind in mir beiseitegelegt
Me han vendido, me han pisado
Man hat mich verkauft, man hat mich getreten
Y aún así lo he perdonado
Und trotzdem habe ich verziehen
He soportado cada gramo de mi orgullo
Ich habe jedes Gramm meines Stolzes ertragen
Y me ha costado demasiado como pa' tragarme el tuyo
Und es hat mich zu viel gekostet, um deinen zu schlucken
Gracias a la vida por to' lo que me dio
Danke dem Leben für alles, was es mir gab
Porque no me abandonó, por darme tanto aguante
Weil es mich nicht im Stich ließ, dafür, mir so viel Ausdauer zu geben
Por la fe que tengo en el destino
Für den Glauben, den ich an das Schicksal habe
Y por eso fuerza para saber salir adelante
Und deshalb die Kraft, um zu wissen, wie man vorwärtskommt
Hoy le debo casi todo al hip-hop
Heute verdanke ich fast alles dem Hip-Hop
Él es el que me dejó crecer y hacerme grande
Er ist es, der mich wachsen und groß werden ließ
Y ahora el tiempo se me escapa veloz
Und jetzt entgleitet mir die Zeit rasant
Y que no volverá, ni aunque salga a buscarle
Und ich weiß, sie wird nicht zurückkehren, selbst wenn ich losziehe, um sie zu suchen
Voy a perder todo, pero nunca el valor
Ich werde alles verlieren, aber niemals den Mut
Yo moriré con honor, como lo han hecho los grandes
Ich werde mit Ehre sterben, so wie es die Großen getan haben
Acostumbrado a que nos venza el dolor
Gewöhnt daran, dass uns der Schmerz besiegt
Vivo la vida a color, para es lo importante
Ich lebe das Leben in Farbe, das ist für mich das Wichtige
Aprovecha el tiempo antes de decir adiós
Nutze die Zeit, bevor du Lebewohl sagst
Perdona y pide perdón, tienes que liberarte
Vergib und bitte um Verzeihung, du musst dich befreien
Gracias a la vida por darme una lección
Danke dem Leben, dass es mir eine Lektion erteilt hat
Hoy yo tomé la elección de hacerla mi mensaje
Heute habe ich die Wahl getroffen, sie zu meiner Botschaft zu machen





Writer(s): Javier Ecay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.