Dante - 16 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante - 16




16
16
Ora che non ci sei più
Now that you're gone
Sento il vuoto dentro me
I feel a void within me
Adesso le giornate no
Now the days aren't full
Non hanno sapore e so
They're tasteless and I know
Che molto spesso fra di noi
That often between us
Non era rose e fiori e poi
Things were far from perfect and then
Gli occhi tuoi no no no
Your eyes no no no
Non eran più gli stessi sai
Weren't the same as they used to be
Non so
I don't know
Come farò adesso
How I'm going to manage now
Io piangerò
I will cry
Rinascerò o-ra-che
I will be reborn no-ho-w
Sto solo da un po'
I've been alone for a while
Ma ce la farò
But I will manage
A ricominciare
To start again
Sto solo da un po'
I've been alone for a while
Io ce la farò
I will manage
Ma mi dispiace tanto
But I'm so sorry
E' così che va, già, chi poteva saperlo
That's the way it goes, yeah, who could have known
Però confesso che da qualche tempo iniziavo a temerlo
But I confess that for some time I had begun to fear it
Faccio a strattoni con il tuo caratteraccio
I struggle with your bad temper
E ti trovo priva di emozioni il cuore freddo come il ghiaccio
And I find you devoid of emotion, your heart as cold as ice
Non mi sopporti più da un pezzo l'ho capito
You haven't been able to stand me for a while, I get it
Giorni trascorsi nel limbo tra inferno e paradiso
Days spent in limbo between heaven and hell
Tu detesti quando sono debole
You hate it when I'm weak
Non capisci che pure una roccia può essere cedevole
You don't understand that even a rock can give way
Ma veramente non vuol dire essere arrendevole
But it doesn't mean being willing to give up
Ma consapevole che il mondo è fatto anche di tenebre
But being aware that the world is also made of darkness
Ma nonostante questo tu non devi retrocedere
But despite this, you must not retreat
Io non pensavo di essere la causa del malessere
I didn't think I was the cause of the malaise
Ammetto che mi mancherai già lo fai non sai quanto
I admit that I will miss you, you already do, you don't know how much
Ti avvicini o ti allontani scoppio subito in un pianto
You come closer or you go away, I immediately burst into tears
Adesso vedi, a stento vivo senza te
Now you see, I can barely live without you
Ma tu amavi solo quell'idea che ti eri costruita di me
But you only loved that idea you had built of me
Sto solo da un po'
I've been alone for a while
Ma ce la farò
But I will manage
A ricominciare
To start again
Sto solo da un po'
I've been alone for a while
Io ce la farò
I will manage
Ma mi dispiace troppo sai
But I'm so sorry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.