Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante Spinetta feat. Fito Paez - Alelí




Alelí
Alelí
Dicen que en su voz habita una canción
They say that in her voice a song dwells
Que habla de olvidar el corazón
That speaks of forgetting the heart
Que duele tanto al escucharla
That it hurts so much to hear it
Que caen Ángeles tras su espalda
That Angels fall behind her back
Pero ella sigue sola en su camino
But she continues alone on her path
Tratando de encontrar algo divino
Trying to find something divine
A tos cruza el cuerno de la magia
Across her passes the horn of magic
Deja una lágrima y su arco
She leaves a tear and its bow
Iris de nostalgia se mezclo
Iris of nostalgia was mixed
Con el mar de los días con el canto de las aves
With the sea of days with the song of birds
Y en sus vidas presiento
And in her life I can feel
Que no llego hacia adentro
That I do not reach inside
Donde todo todo es un refugio eterno
Where everything is an eternal refuge
Y abren las flores con sus dedos preguntando
And the flowers open with their fingers asking
Donde esta dios que los estoy buscando?
Where is god that I am looking for him?
Al caer el sol también cayó su piel
As the sun fell, so did her skin
Y a la orilla del fin se encontró con el.
And on the edge of the end she met him.
Y en el bosque de su alma hay un alelí
And in the forest of her soul there is a wallflower
Esperando echarse a volar
Waiting to fly away
Y cruzar la tormenta de soledad
And cross the storm of loneliness
Para nunca asi egresar.
Never to graduate.
Ella suspiro Un amor en Do
She sighed A love in Do
Una nube en Re bajo el sol en Sol
A cloud in Re under the sun in Sol
Nunca conquistó su corazón
Never conquered her heart
Atravesada su alma en erupción
Her erupting soul crossed
Jugo con el fuego rojizo
Played with the reddish fire
Se entretuvo con la luz
Was entertained by the light
Y acepto el hechizo
And accepted the spell
Luego todo se deshizo
Then everything fell apart
De su rostro las cenizas
The ashes from her face
Y una flor que nunca quiso
And a flower that she never wanted
Alelí pétalo de cruces
Wallflower petal of crosses
Guárdame en tus sueños
Keep me in your dreams
Saca de las luces
Take it from the lights
Pronto seremos hermanos para siempre
Soon we will be brothers forever
Llévame en tu sangre llévame en tu vientre
Take me in your blood, take me in your womb
Prométeme que cuando oscurezca
Promise me that when it gets dark
Me recordaras con tu sonrisa
You will remember me with your smile
Que cuando el alelí desaparezca entre la brisa
That when the wallflower disappears into the breeze
Estarás justo en el iris del ocaso y el brillo
You will be right in the iris of the sunset and the glow
Y en el bosque de su alma hay un alelí
And in the forest of her soul there is a wallflower
Esperando echarse a volar
Waiting to fly away
Y cruzar la tormenta de soledad
And cross the storm of loneliness
Para nunca asi regresar.
Never to return.
La verdad no la se
The truth I do not know it
Creo que nunca la sabré
I believe that I will never know it
Si no estás no se que hago aquí
If you are not here I do not know what I am doing here
Y en el bosque de su alma hay un alelí
And in the forest of her soul there is a wallflower
Esperando echarse a volar
Waiting to fly away
Y cruzar la tormenta de soledad
And cross the storm of loneliness
Para nunca así regresar
Never to return





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.