Paroles et traduction Dante - Carta al Cielo
Carta al Cielo
Письмо на небо
El
invierno
es
aún
más
frío
cuando
algunos
no
regresan
Зима
становится
еще
холоднее,
когда
некоторые
не
возвращаются
Cuando
llega
Navidad
y
falta
gente
en
nuestra
mesa
Когда
наступает
Рождество,
а
за
нашим
столом
не
хватает
людей
Cuando
no
sonríes
tanto
por
la
ausencia
que
te
pesa
Когда
ты
не
так
сильно
улыбаешься
из-за
тяжести
утраты
Cuando
miras
las
estrellas
para
hacerles
mil
promesas
Когда
ты
смотришь
на
звезды,
чтобы
дать
им
тысячу
обещаний
Esto
va
para
ti
abuelo,
porque
aquí
no
se
te
olvida
Это
для
тебя,
дедушка,
потому
что
здесь
тебя
не
забывают
Hace
tiempo
que
aprendí
algo
muy
valioso
en
esta
vida
Я
давно
понял
одну
очень
ценную
вещь
в
этой
жизни
Nadie
va
a
morir
del
todo
mientras
sientas
que
te
cuida
Никто
не
умрет
до
конца,
пока
ты
чувствуешь,
что
он
заботится
о
тебе
Así
que
un
beso
al
cielo
por
tener
que
vernos
desde
arriba
Так
что
поцелуй
в
небо
за
то,
что
мне
приходится
видеть
тебя
сверху
Nada
es
lo
mismo
desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
стало
не
так
La
abuela
ya
no
ríe
tanto,
su
cara
es
algo
más
triste
Бабушка
больше
не
так
сильно
смеется,
на
ее
лице
печаль
No
le
gusta
celebrar
las
fiestas
ni
los
cumpleaños
Она
не
любит
отмечать
праздники
и
дни
рождения
No
imaginas
lo
que
cuesta
convivir
con
tanto
daño
Ты
не
представляешь,
как
тяжело
жить
с
такой
болью
Y
yo
aquí
sigo,
como
cuando
era
pequeño
А
я
все
здесь,
как
в
детстве
Con
mis
cosas,
mis
manías,
mis
proyectos
y
mis
sueños
Со
своими
вещами,
привычками,
планами
и
мечтами
Tuve
dos
grupos
geniales,
y
los
dos
se
rompieron
У
меня
было
две
замечательные
группы,
и
обе
распались
Fueron
dos
grandes
amigos
que
me
vieron
rumbo
al
cielo
Это
были
два
больших
друга,
которые
помогли
мне
подняться
к
небесам
¿Te
acuerdas
yayo,
de
lo
que
te
prometí?
Помнишь,
дедушка,
что
я
тебе
обещал?
Te
juré
que
iba
a
triunfar
cuando
aún
éramos
chavales
Я
поклялся,
что
достигну
успеха,
когда
мы
еще
были
детьми
Desde
el
año
2013
no
te
dejé
de
escribir
С
2013
года
я
продолжаю
писать
тебе
Y
ahora
mismo
estoy
cantándote
desde
los
festivales
И
сейчас
я
пою
тебе
на
фестивалях
Mamá
y
papá
nunca
dejaron
de
apoyarme
Мама
и
папа
никогда
не
переставали
меня
поддерживать
Me
prestaban
20€
cada
mes
para
grabarme
Они
одалживали
мне
20
евро
каждый
месяц,
чтобы
я
мог
записывать
свои
песни
Confiaban
en
mis
letras,
en
que
algún
día
fuese
grande
Они
верили
в
мои
слова,
в
то,
что
когда-нибудь
я
стану
великим
Y
les
juré
que
iba
a
lograrlo
como
que
hoy
me
llaman
Dante
И
я
поклялся
им,
что
добьюсь
этого,
как
меня
сейчас
называют
Данте
¿Sabes
abuelo,
la
ilusión
que
tengo
encima?
Знаешь,
дедушка,
как
я
счастлив?
Nos
quieren
en
Colombia,
en
México
y
en
Argentina
Нас
хотят
в
Колумбии,
в
Мексике
и
в
Аргентине
En
Venezuela,
en
Ecuador,
Perú,
en
Chile
y
Costa
Rica
В
Венесуэле,
в
Эквадоре,
Перу,
в
Чили
и
Коста-Рике
Uruguay,
en
Paraguay,
en
todo
América
Latina
Уругвай,
в
Парагвае,
по
всей
Латинской
Америке
¿Te
lo
imaginas,
abuelo?
¿Te
lo
imaginas?
Представляешь,
дедушка?
Представляешь?
¿Que
al
final
vivo
de
esto
como
te
juré
aquel
día?
Что
в
конечном
итоге
я
буду
жить
этим,
как
поклялся
тебе
в
тот
день?
¿Que
al
final
recorro
el
mundo
con
las
mismas
energías
Что
в
конечном
итоге
я
буду
путешествовать
по
миру
с
той
же
энергией
Que
tenía
siendo
un
crío
cuando
empecé
en
esta
vida?
Какая
была
у
меня
в
детстве,
когда
я
начал
этим
заниматься?
No
me
arrepiento
de
un
segundo
que
he
invertido
Я
ни
секунды
не
жалею
о
том,
во
что
вложил
деньги
Desde
que
vine
a
este
mundo,
y
mira
en
qué
me
he
convertido
С
тех
пор,
как
я
пришел
в
этот
мир,
и
посмотри,
кем
я
стал
Ahora
me
paran
por
la
calle
y
yo
me
siento
bendecido
Теперь
меня
останавливают
на
улице,
и
я
чувствую
себя
благословленным
Por
sanar
el
corazón
de
todos
los
que
no
han
podido
За
то,
что
я
исцеляю
сердца
всех
тех,
кому
это
не
удалось
Ahora
me
paso
media
vida
en
carretera
Теперь
я
провожу
полжизни
в
дороге
Con
la
manta
echada
al
cuello,
sin
saber
lo
que
me
espera
С
одеялом
на
шее,
не
зная,
что
меня
ждет
Con
millones
de
kilómetros
junto
a
mi
tropa
entera
С
миллионами
километров
вместе
с
моей
командой
Que
me
arropa
como
nadie,
y
como
nadie
más
está
Которая
поддерживает
меня
как
никто
другой
Tengo
una
novia
que
me
quiere,
que
nunca
me
ha
abandonado
У
меня
есть
девушка,
которая
любит
меня
и
никогда
не
бросала
Un
DJ
que
es
el
mejor
de
España
y
está
comprobado
Диджей,
который
лучший
в
Испании,
и
это
доказано
Un
hermano
que
es
mi
escudo,
que
estuvo
siempre
a
mi
lado
Брат,
который
является
моим
защитником
и
всегда
был
рядом
со
мной
Un
mánager
que
vale
oro,
y
mira
dónde
me
ha
llevado
Менеджер,
который
на
вес
золота,
и
посмотри,
куда
он
меня
привел
Y
yo
no
sé
cuánto
me
queda
disfrutando
esto
И
я
не
знаю,
сколько
мне
еще
осталось
наслаждаться
этим
Pero
lo
estoy
viviendo
a
muerte
sin
tener
ningún
pretexto
Но
я
живу
этим
на
полную
катушку,
не
имея
никаких
отговорок
No
noto
el
paso
del
tiempo,
ni
me
canso,
desde
luego
Я
не
замечаю,
как
бежит
время,
и
не
устаю,
конечно
Me
siento
como
un
niño
que
estrena
zapatos
nuevos
Я
чувствую
себя
ребенком,
который
впервые
надел
новую
обувь
Pero
aún
me
cuesta
recordar
que
ya
no
estás
Но
мне
все
еще
трудно
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет
Que
no
me
puedes
abrazar
como
me
abrazan
los
demás
Что
ты
не
можешь
обнять
меня
так,
как
обнимают
меня
другие
Que
he
crecido
a
paso
lento
y
no
te
pude
disfrutar
Что
я
рос
медленно
и
не
мог
наслаждаться
тобой
Como
disfruto
junto
a
toda
mi
familia
un
año
más
Как
я
наслаждаюсь
со
всей
своей
семьей
еще
один
год
Hoy
me
apetece
hablarte,
me
acordé
de
ti
Сегодня
мне
захотелось
поговорить
с
тобой,
я
вспомнил
о
тебе
Hace
más
de
siete
años
de
aquello
que
te
escribí
Прошло
уже
более
семи
лет
с
тех
пор,
как
я
писал
тебе
то,
что
Por
muy
lejos
que
te
encuentres,
yo
te
siento
siempre
aquí
Как
бы
далеко
ты
ни
был,
я
всегда
чувствую
тебя
рядом
Feliz
Navidad
abuelo,
te
querremos
hasta
el
fin
Счастливого
Рождества,
дедушка,
мы
будем
любить
тебя
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ecay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.