Dante - Carta al Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dante - Carta al Cielo




Carta al Cielo
Письмо на небо
El invierno es aún más frío cuando algunos no regresan
Зима становится еще холоднее, когда некоторые не возвращаются
Cuando llega Navidad y falta gente en nuestra mesa
Когда наступает Рождество, а за нашим столом не хватает людей
Cuando no sonríes tanto por la ausencia que te pesa
Когда ты не так сильно улыбаешься из-за тяжести утраты
Cuando miras las estrellas para hacerles mil promesas
Когда ты смотришь на звезды, чтобы дать им тысячу обещаний
Esto va para ti abuelo, porque aquí no se te olvida
Это для тебя, дедушка, потому что здесь тебя не забывают
Hace tiempo que aprendí algo muy valioso en esta vida
Я давно понял одну очень ценную вещь в этой жизни
Nadie va a morir del todo mientras sientas que te cuida
Никто не умрет до конца, пока ты чувствуешь, что он заботится о тебе
Así que un beso al cielo por tener que vernos desde arriba
Так что поцелуй в небо за то, что мне приходится видеть тебя сверху
Nada es lo mismo desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел, все стало не так
La abuela ya no ríe tanto, su cara es algo más triste
Бабушка больше не так сильно смеется, на ее лице печаль
No le gusta celebrar las fiestas ni los cumpleaños
Она не любит отмечать праздники и дни рождения
No imaginas lo que cuesta convivir con tanto daño
Ты не представляешь, как тяжело жить с такой болью
Y yo aquí sigo, como cuando era pequeño
А я все здесь, как в детстве
Con mis cosas, mis manías, mis proyectos y mis sueños
Со своими вещами, привычками, планами и мечтами
Tuve dos grupos geniales, y los dos se rompieron
У меня было две замечательные группы, и обе распались
Fueron dos grandes amigos que me vieron rumbo al cielo
Это были два больших друга, которые помогли мне подняться к небесам
¿Te acuerdas yayo, de lo que te prometí?
Помнишь, дедушка, что я тебе обещал?
Te juré que iba a triunfar cuando aún éramos chavales
Я поклялся, что достигну успеха, когда мы еще были детьми
Desde el año 2013 no te dejé de escribir
С 2013 года я продолжаю писать тебе
Y ahora mismo estoy cantándote desde los festivales
И сейчас я пою тебе на фестивалях
Mamá y papá nunca dejaron de apoyarme
Мама и папа никогда не переставали меня поддерживать
Me prestaban 20€ cada mes para grabarme
Они одалживали мне 20 евро каждый месяц, чтобы я мог записывать свои песни
Confiaban en mis letras, en que algún día fuese grande
Они верили в мои слова, в то, что когда-нибудь я стану великим
Y les juré que iba a lograrlo como que hoy me llaman Dante
И я поклялся им, что добьюсь этого, как меня сейчас называют Данте
¿Sabes abuelo, la ilusión que tengo encima?
Знаешь, дедушка, как я счастлив?
Nos quieren en Colombia, en México y en Argentina
Нас хотят в Колумбии, в Мексике и в Аргентине
En Venezuela, en Ecuador, Perú, en Chile y Costa Rica
В Венесуэле, в Эквадоре, Перу, в Чили и Коста-Рике
Uruguay, en Paraguay, en todo América Latina
Уругвай, в Парагвае, по всей Латинской Америке
¿Te lo imaginas, abuelo? ¿Te lo imaginas?
Представляешь, дедушка? Представляешь?
¿Que al final vivo de esto como te juré aquel día?
Что в конечном итоге я буду жить этим, как поклялся тебе в тот день?
¿Que al final recorro el mundo con las mismas energías
Что в конечном итоге я буду путешествовать по миру с той же энергией
Que tenía siendo un crío cuando empecé en esta vida?
Какая была у меня в детстве, когда я начал этим заниматься?
No me arrepiento de un segundo que he invertido
Я ни секунды не жалею о том, во что вложил деньги
Desde que vine a este mundo, y mira en qué me he convertido
С тех пор, как я пришел в этот мир, и посмотри, кем я стал
Ahora me paran por la calle y yo me siento bendecido
Теперь меня останавливают на улице, и я чувствую себя благословленным
Por sanar el corazón de todos los que no han podido
За то, что я исцеляю сердца всех тех, кому это не удалось
Ahora me paso media vida en carretera
Теперь я провожу полжизни в дороге
Con la manta echada al cuello, sin saber lo que me espera
С одеялом на шее, не зная, что меня ждет
Con millones de kilómetros junto a mi tropa entera
С миллионами километров вместе с моей командой
Que me arropa como nadie, y como nadie más está
Которая поддерживает меня как никто другой
Tengo una novia que me quiere, que nunca me ha abandonado
У меня есть девушка, которая любит меня и никогда не бросала
Un DJ que es el mejor de España y está comprobado
Диджей, который лучший в Испании, и это доказано
Un hermano que es mi escudo, que estuvo siempre a mi lado
Брат, который является моим защитником и всегда был рядом со мной
Un mánager que vale oro, y mira dónde me ha llevado
Менеджер, который на вес золота, и посмотри, куда он меня привел
Y yo no cuánto me queda disfrutando esto
И я не знаю, сколько мне еще осталось наслаждаться этим
Pero lo estoy viviendo a muerte sin tener ningún pretexto
Но я живу этим на полную катушку, не имея никаких отговорок
No noto el paso del tiempo, ni me canso, desde luego
Я не замечаю, как бежит время, и не устаю, конечно
Me siento como un niño que estrena zapatos nuevos
Я чувствую себя ребенком, который впервые надел новую обувь
Pero aún me cuesta recordar que ya no estás
Но мне все еще трудно смириться с тем, что тебя больше нет
Que no me puedes abrazar como me abrazan los demás
Что ты не можешь обнять меня так, как обнимают меня другие
Que he crecido a paso lento y no te pude disfrutar
Что я рос медленно и не мог наслаждаться тобой
Como disfruto junto a toda mi familia un año más
Как я наслаждаюсь со всей своей семьей еще один год
Hoy me apetece hablarte, me acordé de ti
Сегодня мне захотелось поговорить с тобой, я вспомнил о тебе
Hace más de siete años de aquello que te escribí
Прошло уже более семи лет с тех пор, как я писал тебе то, что
Por muy lejos que te encuentres, yo te siento siempre aquí
Как бы далеко ты ни был, я всегда чувствую тебя рядом
Feliz Navidad abuelo, te querremos hasta el fin
Счастливого Рождества, дедушка, мы будем любить тебя до конца





Writer(s): Javier Ecay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.