Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
alguien
me
dijo
que
una
promesa
es
sagrada
Einst
sagte
mir
jemand,
ein
Versprechen
sei
heilig
Y
que
nunca
prometa
nada
si
sé
que
no
lo
voy
a
hacer
Und
dass
ich
niemals
etwas
versprechen
solle,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
halten
werde
Pero
yo
tengo
muy
claro
cuánto
vale
mi
palabra
Aber
mir
ist
sehr
klar,
wie
viel
mein
Wort
wert
ist
Y
cada
cosa
que
prometo,
la
llevo
a
fuego
en
la
piel
Und
alles,
was
ich
verspreche,
trage
ich
wie
Feuer
auf
meiner
Haut
Y
aunque
duela
cada
paso
del
camino,
yo
ya
sé
Und
auch
wenn
jeder
Schritt
des
Weges
schmerzt,
weiß
ich
schon
Para
qué
he
venido
al
mundo,
y
ahora
no
pienso
dejarlo
Warum
ich
auf
die
Welt
gekommen
bin,
und
jetzt
denke
ich
nicht
daran,
es
aufzugeben
El
orgullo
de
mi
abuelo,
eso
es
lo
que
quiero
ser
Der
Stolz
meines
Großvaters,
das
ist
es,
was
ich
sein
will
Y
sé
que
voy
a
cumplirlo
aunque
me
muera
al
intentarlo
Und
ich
weiß,
dass
ich
es
erfüllen
werde,
auch
wenn
ich
beim
Versuch
sterbe
Y
por
supuesto
que
dolió
sentir
que
no
lo
iba
a
lograr
Und
natürlich
tat
es
weh
zu
fühlen,
dass
ich
es
nicht
schaffen
würde
Que
por
más
que
caminase
yo,
no
me
veía
avanzar
Dass
ich,
egal
wie
sehr
ich
auch
ging,
mich
nicht
vorankommen
sah
Por
supuesto
que
dolió
perder
la
voz
hasta
el
cantar
Natürlich
tat
es
weh,
die
Stimme
bis
zum
Singen
zu
verlieren
Dolió
mucho
más
de
lo
que
nadie
puede
imaginar
Es
tat
viel
mehr
weh,
als
sich
irgendjemand
vorstellen
kann
Marginal
desde
pequeño,
con
sus
metas
por
detrás
Von
klein
auf
ein
Außenseiter,
mit
seinen
Zielen
im
Nacken
Fantaseaba
con
la
idea
de
hacer
música
y
triunfar
Er
fantasierte
von
der
Idee,
Musik
zu
machen
und
erfolgreich
zu
sein
Cuando
aún
no
me
conocían,
lo
soñaba
por
demás
Als
man
mich
noch
nicht
kannte,
träumte
ich
übermäßig
davon
Adivinad
quién
ha
cumplido
otro
puto
sueño
más
Ratet
mal,
wer
noch
einen
verdammten
Traum
erfüllt
hat
Porque
todo
llega,
aunque
duela
Denn
alles
kommt,
auch
wenn
es
weh
tut
Abre
las
alas
y
vuela
Breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
Solamente
tú
sabes
dónde
vas
a
llegar
Nur
du
weißt,
wohin
du
gelangen
wirst
Equivócate,
pégate
la
ostia
si
deseas
Mach
Fehler,
schlag
dich
hin,
wenn
du
es
wünschst
Pero
no
dejes
que
el
miedo
te
haga
frenar
Aber
lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
dich
bremst
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
Und
es
tat
weh,
jeder
falsche
Schritt,
ich
weiß,
war
ein
Fehler
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
Und
jeder
Bockmist
schlimmer
als
der
vorherige
Todo
el
fuego
que
llevaba
en
mi
interior
All
das
Feuer,
das
ich
in
mir
trug
Ya
se
extinguió
Ist
nun
erloschen
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Und
das
ist
für
jeden
Stich,
der
ins
Herz
ging
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
Für
jede
Person,
die
uns
"Auf
Wiedersehen"
sagte
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
Es
ist
für
jedes
Ziel,
das
nicht
erreicht
wurde
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
Und
wenn
ich
jetzt
ein
Mann
bin,
dann
weil
es
weh
tat
Acéptame
un
consejo,
con
el
tiempo
quizás
lo
agradezcas
Nimm
einen
Rat
von
mir
an,
mit
der
Zeit
wirst
du
ihn
vielleicht
schätzen
Si
duele
no
es
para
que
sufras,
es
para
que
crezcas
Wenn
es
weh
tut,
ist
es
nicht,
damit
du
leidest,
sondern
damit
du
wächst
Nada
que
merezca
la
pena
en
la
vida
es
fácil
Nichts,
was
sich
im
Leben
lohnt,
ist
einfach
Nadie
que
merezca
la
pena
en
la
vida
es
dócil
Niemand,
der
sich
im
Leben
lohnt,
ist
fügsam
Recuerdo
las
lecciones
aprendidas,
los
errores
cometidos
Ich
erinnere
mich
an
die
gelernten
Lektionen,
die
begangenen
Fehler
Todos
con
nombres
y
apellidos
Alle
mit
Vor-
und
Nachnamen
Os
doy
mil
gracias,
os
pido
mil
disculpas
Ich
danke
euch
tausendmal,
ich
bitte
euch
tausendmal
um
Entschuldigung
Os
debo
mil
veces
la
vida,
y
alguno
más
Ich
schulde
euch
tausendmal
mein
Leben,
und
manchen
mehr
Soy,
sólo
otro
loco
predicando
en
el
desierto
(Ah)
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Verrückter,
der
in
der
Wüste
predigt
(Ah)
Sueños
de
los
que
nunca
despierto
(Ah)
Träume,
aus
denen
ich
niemals
erwache
(Ah)
Preguntándole
al
pasado
qué
hay
de
cierto
Die
Vergangenheit
fragend,
was
wahr
ist
En
el
futuro
que
yo
imaginaba
como
un
libro
abierto
An
der
Zukunft,
die
ich
mir
wie
ein
offenes
Buch
vorstellte
Mierda,
me
grita,
sigue
caminando
libre
Scheiße,
es
schreit
mich
an,
geh
weiter
deinen
freien
Weg
Tú,
sigue
mientras
haya
combustible
Du,
mach
weiter,
solange
es
Treibstoff
gibt
Si
es
posible
o
imposible
es
lo
de
menos
Ob
es
möglich
oder
unmöglich
ist,
ist
nebensächlich
Ya,
sobre
las
ruinas
del
fracaso
construiremos
nuevos
sueños
Ja,
auf
den
Ruinen
des
Scheiterns
werden
wir
neue
Träume
bauen
Va,
hoy
soy
fuerte
como
me
enseñó
mi
madre
Los,
heute
bin
ich
stark,
wie
meine
Mutter
es
mich
lehrte
Y
soñador
porque
el
mundo
es
demasiado
grande
Und
ein
Träumer,
weil
die
Welt
zu
groß
ist
Para
no
serlo
y
para
ser
cobarde
Um
es
nicht
zu
sein
und
um
feige
zu
sein
Ya
habrá
tiempo
en
otra
vida
si
es
que
llego
tarde
Es
wird
Zeit
in
einem
anderen
Leben
geben,
falls
ich
zu
spät
komme
Me
quedo
aquí
Ich
bleibe
hier
Yo
también
he
estado
ahí
y
sé
lo
que
se
siente
Ich
war
auch
dort
und
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
Apretando
los
puños
y
apretando
los
dientes
Die
Fäuste
ballend
und
die
Zähne
zusammenbeißend
Levanta
la
frente,
las
cicatrices
son
medallas
(Ey)
Hebe
den
Kopf,
Narben
sind
Medaillen
(Ey)
Y
llevalas
con
orgullo,
vayas
donde
vayas
Und
trage
sie
mit
Stolz,
wohin
du
auch
gehst
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
Und
es
tat
weh,
jeder
falsche
Schritt,
ich
weiß,
war
ein
Fehler
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
Und
jeder
Bockmist
schlimmer
als
der
vorherige
Todo
el
fuego
que
llevabá
en
mi
interior
All
das
Feuer,
das
ich
in
mir
trug
Ya
se
extinguió
Ist
nun
erloschen
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Und
das
ist
für
jeden
Stich,
der
ins
Herz
ging
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
Für
jede
Person,
die
uns
"Auf
Wiedersehen"
sagte
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
Es
ist
für
jedes
Ziel,
das
nicht
erreicht
wurde
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
Und
wenn
ich
jetzt
ein
Mann
bin,
dann
weil
es
weh
tat
Y
dolió,
cada
paso
en
falso
sé
que
fue
un
error
Und
es
tat
weh,
jeder
falsche
Schritt,
ich
weiß,
war
ein
Fehler
Y
cada
cagada
más
que
la
anterior
Und
jeder
Bockmist
schlimmer
als
der
vorherige
Todo
el
fuego
que
llevaba
en
mi
interior
All
das
Feuer,
das
ich
in
mir
trug
Ya
se
extinguió
Ist
nun
erloschen
Y
esto
es
por
cada
puñalada
que
iba
al
corazón
Und
das
ist
für
jeden
Stich,
der
ins
Herz
ging
Por
cada
persona
que
nos
dijo
"adiós"
Für
jede
Person,
die
uns
"Auf
Wiedersehen"
sagte
Es
por
cada
meta
que
no
se
cumplió
Es
ist
für
jedes
Ziel,
das
nicht
erreicht
wurde
Y
si
ahora
soy
un
hombre
fue
porque
dolió
Und
wenn
ich
jetzt
ein
Mann
bin,
dann
weil
es
weh
tat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ecay
Album
Eclipse
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.