Dante feat. Locus - Dolió - traduction des paroles en allemand

Dolió - Locus , Dante traduction en allemand




Dolió
Es tat weh
Una vez alguien me dijo que una promesa es sagrada
Einst sagte mir jemand, ein Versprechen sei heilig
Y que nunca prometa nada si que no lo voy a hacer
Und dass ich niemals etwas versprechen solle, wenn ich weiß, dass ich es nicht halten werde
Pero yo tengo muy claro cuánto vale mi palabra
Aber mir ist sehr klar, wie viel mein Wort wert ist
Y cada cosa que prometo, la llevo a fuego en la piel
Und alles, was ich verspreche, trage ich wie Feuer auf meiner Haut
Y aunque duela cada paso del camino, yo ya
Und auch wenn jeder Schritt des Weges schmerzt, weiß ich schon
Para qué he venido al mundo, y ahora no pienso dejarlo
Warum ich auf die Welt gekommen bin, und jetzt denke ich nicht daran, es aufzugeben
El orgullo de mi abuelo, eso es lo que quiero ser
Der Stolz meines Großvaters, das ist es, was ich sein will
Y que voy a cumplirlo aunque me muera al intentarlo
Und ich weiß, dass ich es erfüllen werde, auch wenn ich beim Versuch sterbe
Y por supuesto que dolió sentir que no lo iba a lograr
Und natürlich tat es weh zu fühlen, dass ich es nicht schaffen würde
Que por más que caminase yo, no me veía avanzar
Dass ich, egal wie sehr ich auch ging, mich nicht vorankommen sah
Por supuesto que dolió perder la voz hasta el cantar
Natürlich tat es weh, die Stimme bis zum Singen zu verlieren
Dolió mucho más de lo que nadie puede imaginar
Es tat viel mehr weh, als sich irgendjemand vorstellen kann
Marginal desde pequeño, con sus metas por detrás
Von klein auf ein Außenseiter, mit seinen Zielen im Nacken
Fantaseaba con la idea de hacer música y triunfar
Er fantasierte von der Idee, Musik zu machen und erfolgreich zu sein
Cuando aún no me conocían, lo soñaba por demás
Als man mich noch nicht kannte, träumte ich übermäßig davon
Adivinad quién ha cumplido otro puto sueño más
Ratet mal, wer noch einen verdammten Traum erfüllt hat
Porque todo llega, aunque duela
Denn alles kommt, auch wenn es weh tut
Abre las alas y vuela
Breite deine Flügel aus und flieg
Solamente sabes dónde vas a llegar
Nur du weißt, wohin du gelangen wirst
Equivócate, pégate la ostia si deseas
Mach Fehler, schlag dich hin, wenn du es wünschst
Pero no dejes que el miedo te haga frenar
Aber lass nicht zu, dass die Angst dich bremst
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
Und es tat weh, jeder falsche Schritt, ich weiß, war ein Fehler
Y cada cagada más que la anterior
Und jeder Bockmist schlimmer als der vorherige
Todo el fuego que llevaba en mi interior
All das Feuer, das ich in mir trug
Ya se extinguió
Ist nun erloschen
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
Und das ist für jeden Stich, der ins Herz ging
Por cada persona que nos dijo "adiós"
Für jede Person, die uns "Auf Wiedersehen" sagte
Es por cada meta que no se cumplió
Es ist für jedes Ziel, das nicht erreicht wurde
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
Und wenn ich jetzt ein Mann bin, dann weil es weh tat
Acéptame un consejo, con el tiempo quizás lo agradezcas
Nimm einen Rat von mir an, mit der Zeit wirst du ihn vielleicht schätzen
Si duele no es para que sufras, es para que crezcas
Wenn es weh tut, ist es nicht, damit du leidest, sondern damit du wächst
Nada que merezca la pena en la vida es fácil
Nichts, was sich im Leben lohnt, ist einfach
Nadie que merezca la pena en la vida es dócil
Niemand, der sich im Leben lohnt, ist fügsam
Recuerdo las lecciones aprendidas, los errores cometidos
Ich erinnere mich an die gelernten Lektionen, die begangenen Fehler
Todos con nombres y apellidos
Alle mit Vor- und Nachnamen
Os doy mil gracias, os pido mil disculpas
Ich danke euch tausendmal, ich bitte euch tausendmal um Entschuldigung
Os debo mil veces la vida, y alguno más
Ich schulde euch tausendmal mein Leben, und manchen mehr
Soy, sólo otro loco predicando en el desierto (Ah)
Ich bin nur ein weiterer Verrückter, der in der Wüste predigt (Ah)
Sueños de los que nunca despierto (Ah)
Träume, aus denen ich niemals erwache (Ah)
Preguntándole al pasado qué hay de cierto
Die Vergangenheit fragend, was wahr ist
En el futuro que yo imaginaba como un libro abierto
An der Zukunft, die ich mir wie ein offenes Buch vorstellte
Mierda, me grita, sigue caminando libre
Scheiße, es schreit mich an, geh weiter deinen freien Weg
Tú, sigue mientras haya combustible
Du, mach weiter, solange es Treibstoff gibt
Si es posible o imposible es lo de menos
Ob es möglich oder unmöglich ist, ist nebensächlich
Ya, sobre las ruinas del fracaso construiremos nuevos sueños
Ja, auf den Ruinen des Scheiterns werden wir neue Träume bauen
Va, hoy soy fuerte como me enseñó mi madre
Los, heute bin ich stark, wie meine Mutter es mich lehrte
Y soñador porque el mundo es demasiado grande
Und ein Träumer, weil die Welt zu groß ist
Para no serlo y para ser cobarde
Um es nicht zu sein und um feige zu sein
Ya habrá tiempo en otra vida si es que llego tarde
Es wird Zeit in einem anderen Leben geben, falls ich zu spät komme
Me quedo aquí
Ich bleibe hier
Yo también he estado ahí y lo que se siente
Ich war auch dort und weiß, wie es sich anfühlt
Apretando los puños y apretando los dientes
Die Fäuste ballend und die Zähne zusammenbeißend
Levanta la frente, las cicatrices son medallas (Ey)
Hebe den Kopf, Narben sind Medaillen (Ey)
Y llevalas con orgullo, vayas donde vayas
Und trage sie mit Stolz, wohin du auch gehst
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
Und es tat weh, jeder falsche Schritt, ich weiß, war ein Fehler
Y cada cagada más que la anterior
Und jeder Bockmist schlimmer als der vorherige
Todo el fuego que llevabá en mi interior
All das Feuer, das ich in mir trug
Ya se extinguió
Ist nun erloschen
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
Und das ist für jeden Stich, der ins Herz ging
Por cada persona que nos dijo "adiós"
Für jede Person, die uns "Auf Wiedersehen" sagte
Es por cada meta que no se cumplió
Es ist für jedes Ziel, das nicht erreicht wurde
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
Und wenn ich jetzt ein Mann bin, dann weil es weh tat
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
Und es tat weh, jeder falsche Schritt, ich weiß, war ein Fehler
Y cada cagada más que la anterior
Und jeder Bockmist schlimmer als der vorherige
Todo el fuego que llevaba en mi interior
All das Feuer, das ich in mir trug
Ya se extinguió
Ist nun erloschen
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
Und das ist für jeden Stich, der ins Herz ging
Por cada persona que nos dijo "adiós"
Für jede Person, die uns "Auf Wiedersehen" sagte
Es por cada meta que no se cumplió
Es ist für jedes Ziel, das nicht erreicht wurde
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
Und wenn ich jetzt ein Mann bin, dann weil es weh tat





Writer(s): Javier Ecay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.