Dante Ramon Ledesma - A Vitória do Trigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - A Vitória do Trigo




A Vitória do Trigo
Победа пшеницы
Não precisa ser herói
Не нужно быть героем,
Para lutar pela terra
Чтобы бороться за землю.
Por que quando a fome dói
Ведь когда голод мучает,
Qualquer homem entra em guerra
Любой мужчина идёт на войну.
É preciso ter cuidado
Нужно быть осторожным,
Para evitar essa luta
Чтобы избежать этой борьбы.
Pois cada pai é um soldado
Ведь каждый отец солдат,
Quando é o pão que se disputa
Когда на кону стоит хлеб.
Se somos todos irmãos
Если мы все братья,
Se todos somos amigos
Если мы все друзья,
Basta um pedaço de chão
Достаточно клочка земли,
Para a vitória do trigo
Для победы пшеницы.
Basta um pedaço de terra
Достаточно клочка земли,
Para a semente ser pão
Чтобы семя стало хлебом.
Enquanto a fome faz guerra
Пока голод сеет войну,
A paz espera no chão
Мир ждёт в земле.
Basta um pedaço de terra
Достаточно клочка земли,
Para a semente ser pão
Чтобы семя стало хлебом.
Enquanto a fome faz guerra
Пока голод сеет войну,
A paz espera no chão
Мир ждёт в земле.
planícies que se somem
Есть равнины, которые теряются
Dentre o horizonte e o rio
Между горизонтом и рекой.
E a vida morre de fome
И жизнь умирает от голода,
Com tanto campo vazio
Среди стольких пустых полей.
Ao longo dessas porteiras
Вдоль этих ворот,
Dessas marias sitiadas
Этих осаждённых ферм,
A ambição de erguer trincheiras
Амбиции возводить траншеи
Contra o sonho, das enxadas
Против мечты, против мотыг.
Se somos todos irmãos
Если мы все братья,
Se todos somos amigos
Если мы все друзья,
Basta um pedaço de chão
Достаточно клочка земли,
Para a vitória do trigo
Для победы пшеницы.
Basta um pedaço de terra
Достаточно клочка земли,
Para a semente ser pão
Чтобы семя стало хлебом.
Enquanto a fome faz guerra
Пока голод сеет войну,
A paz espera no chão
Мир ждёт в земле.
Basta um pedaço de terra
Достаточно клочка земли,
Para a semente ser pão
Чтобы семя стало хлебом.
Enquanto a fome faz guerra
Пока голод сеет войну,
A paz espera no chão
Мир ждёт в земле.
Se somos todos irmãos
Если мы все братья,
Se todos somos amigos
Если мы все друзья,





Writer(s): Dante Ramon Ledesma, Vaine Darde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.