Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - América Latina - Live
América Latina - Live
América Latina - Live
Talvez
um
dia,
não
mais
existam
aramados
Maybe
one
day
there
will
be
no
more
wire
fences
E
nem
cancelas,
nos
limites
da
fronteira
Or
checkpoints
at
the
border
Talvez
um
dia
milhões
de
vozes
se
erguerão
Maybe
one
day
millions
of
voices
will
rise
Numa
só
voz,
desde
o
mar
as
cordilheiras
Uniting
from
sea
to
shining
mountain
A
mão
do
índio,
explorado,
aniquilado
The
hand
of
the
Indigenous,
exploited
and
killed
Do
Camponês,
mãos
calejadas,
e
sem
terra
Of
the
peasant,
rough
hands,
landless
Do
peão
rude
que
humilde
anda
changueando
Of
the
humble
gaucho
riding
with
nothing
É
dos
jovens,
que
sem
saber
morrem
nas
guerras
It
is
of
the
young,
who
die
in
wars
without
knowing
why
América
Latina,
Latina
América
Latin
America,
América
Latina
Amada
América,
de
sangue
e
suor
Beloved
America,
of
blood
and
sweat
Talvez
um
dia
o
gemido
das
masmorras
Maybe
one
day
the
groans
from
the
dungeons
E
o
suor
dos
operários
e
mineiros
And
the
sweat
of
the
workers
and
miners
Vão
se
unir
à
voz
dos
fracos
e
oprimidos
Will
be
joined
by
the
voices
of
the
weak
and
the
oppressed
E
as
cicatrizes
de
tantos
guerrilheiros
And
the
scars
of
so
many
guerrillas
Talvez
um
dia
o
silêncio
dos
covardes
Maybe
one
day
the
silence
of
the
cowards
Nos
desperte
da
inconsciência
deste
sono
Will
awaken
us
from
the
unconsciousness
of
sleep
E
o
grito
do
sepé
na
voz
do
povo
And
the
cry
of
the
sepé
in
the
voice
of
the
people
Vai
nos
lembrar,
que
esta
terra
ainda
tem
dono
Will
remind
us
that
this
land
still
has
an
owner
E
as
sesmarias,
de
campos
e
riquezas
And
the
estancias,
of
fields
and
riches
Que
se
concentram
nas
mão
de
pouca
gente
That
are
concentrated
in
the
hands
of
a
few
Serão
lavradas
pelo
arado
da
justiça
Will
be
ploughed
by
the
plow
of
justice
De
norte
a
sul,
no
Latino
Continente
From
north
to
south,
in
the
Latino
Continent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Alves, Humberto Gabbi Zanatta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.