Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - Guri - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
roupas
velhas
do
pai
queria
que
a
mãe
fizesse
From
my
father’s
old
clothes,
I
wanted
my
mother
to
make
Uma
mala
de
garupa
e
uma
bombacha
e
me
desse
A
saddlebag
and
a
pair
of
bombachas
and
give
them
to
me
Queria
boinas
e
alpargatas
e
um
cachorro
companheiro
I
wanted
berets
and
alpargatas
and
a
dog
for
a
companion
Pra
me
ajudar
a
botar
as
vacas
no
meu
petiço
sogueiro
To
help
me
put
the
cows
on
my
sogueiro
colt
Hei
de
ter
uma
tabuada
e
o
meu
livro
"Queres
Ler"
I’ll
have
a
multiplication
table
and
my
"Do
you
want
to
read?"
book
Vou
aprender
a
fazer
contas
e
algum
bilhete
escrever
I'll
learn
to
do
math
and
write
you
a
little
note
Pra
que
a
filha
do
seu
Bento
saiba
que
ela
é
meu
bem
querer
So
that
the
daughter
of
Mr.
Bento
knows
that
she
is
my
sweetheart
E
se
não
for
por
escrito
eu
não
me
animo
a
dizer
And
if
it's
not
in
writing,
I
don't
have
the
courage
to
say
it
Quero
gaita
de
oito
baixos
pra
ver
o
ronco
que
sai
I
want
an
eight-bass
accordion
to
see
what
it
sounds
like
Botas
feitio
do
Alegrete
e
esporas
do
Ibirocai
Boots
made
in
Alegrete
and
spurs
from
Ibirocai
Lenço
vermelho
e
guaiaca
compradas
lá
no
Uruguai
A
red
scarf
and
a
guaiaca
bought
in
Uruguay
Pra
que
digam
quando
eu
passe
sai
igualzito
ao
pai
So
that
when
I
pass
by,
they'll
say
I'm
just
like
my
father
E
se
Deus
não
achar
muito
tanta
coisa
que
eu
pedi
And
if
God
doesn't
think
it's
too
much
of
what
I
asked
for
Não
deixe
que
eu
me
separe
deste
rancho
onde
nasci
Don't
let
me
be
separated
from
this
ranch
where
I
was
born
Nem
me
desperte
tão
cedo
do
meu
sonho
de
guri
Don't
wake
me
up
so
soon
from
my
dream
of
being
a
guri
E
de
lambuja
permita
que
eu
nunca
saia
daqui
And
as
a
bonus,
let
me
never
leave
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Batista Machado, Júlio Machado Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.