Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao
ouvir
canções
de
lejos,
On
hearing
songs
from
afar,
Falando
sempre
de
vida
Always
speaking
of
life
E
coisas
que
vem
do
povo,
da
vontade
de
lutar
And
the
things
that
come
from
people,
with
the
desire
to
fight
Por
dignidade
e
justiça,
For
dignity
and
justice,
Tendo
sempre
por
premissa
las
ansias
de
liberdade,
Always
having
as
a
premise
the
yearning
for
freedom,
Desperta
a
Latinidade.
Que
nos
faça-se
cantar.
Latinidad
awakens.
That
makes
us
sing.
Argentino
de
nascimento,
latino
de
devoção,
Argentine
by
birth,
Latino
by
devotion,
Brasileiro
de
sentimento,
gaúcho
de
coração.
Brazilian
of
sentiment,
Gaucho
of
heart.
Toda
essa
afinidade
unida
em
verso
e
canção
All
that
affinity
united
in
verse
and
song
Por
laços
de
tradição
em
busca
de
liberdade.
By
the
bonds
of
tradition
in
search
of
freedom.
Os
sonhos
da
unión
dessa
América
libertada
The
dreams
of
union
for
this
liberated
America
São
sonhos
de
todos
nós,
extensão
de
nossas
vidas,
Are
the
dreams
of
us
all,
an
extension
of
our
lives,
Das
vontades
reprimidas
pelos
donos
do
poder,
Repressed
by
the
will
of
those
in
power,
Que
mesmo
sem
perceber
desafían
su
existencia.
Who,
without
realizing
it,
challenge
their
existence.
Mas,
se
um
dia
houver
consciência,
hermanos
de
canto
y
pampa,
But,
if
one
day
there
is
consciousness,
brothers
of
song
and
pampa,
Haveremos
de
vencer.
We
will
overcome.
Yo
tengo
tantos
hermanos
I
have
so
many
brothers
Que
no
los
puedo
contar
That
I
cannot
count
them
En
el
valle,
en
la
montaña
In
the
valley,
in
the
mountains
Por
la
pampa
y
en
el
mar
Across
the
pampas
and
into
the
sea
Cada
cual
con
sus
trabajos
Each
one
with
their
work
Con
sus
sueños,
cada
cual
With
their
dreams,
each
one
Con
la
esperanza
adelante
With
hope
ahead
Y
los
recuerdos
de
trás
And
memories
behind
Yo
tengo
tantos
hermanos
I
have
so
many
brothers
Que
no
los
puedo
contar
That
I
cannot
count
them
Gente
de
mano
caliente
People
with
warm
hands
Por
eso
de
la
amistad
Therefore,
from
friendship
Con
un
lloro
'pa
llorarlo
With
a
cry
to
weep
for
it
Con
un
rezo
'pa
rezar
With
a
prayer
to
pray
for
it
Por
un
horizonte
abierto
For
an
open
horizon
Que
siempre
está
más
allá
Always
beyond
sight
Y
esa
fuerza
'pa
buscarlo
And
that
strength
to
find
it
Con
tesón
y
voluntad
With
determination
and
will
Cuando
parece
más
cerca
When
it
seems
closest
Es
cuando
se
aleja
más
That's
when
it's
further
away
Yo
tengo
tantos
hermanos
I
have
so
many
brothers
Que
no
los
puedo
contar
That
I
cannot
count
them
Y
así
seguimos
andando
And
so,
we
keep
going
Curtidos
de
soledad
Tanned
from
solitude
Nos
perdemos
por
el
mundo
We
get
lost
in
the
world
Nos
volvemos
a
encontrar
We
find
each
other
again
Y
así
nos
reconocemos
And
so,
we
recognize
each
other
Por
el
lejano
mirar
By
the
distant
gaze
Por
las
tristezas
que
mordemos
By
the
sadness
we
bite
Semillas
de
imensidad
Seeds
of
immensity
Y
así
seguimos
andando
And
so,
we
keep
going
Curtidos
de
soledad
Tanned
from
solitude
Y
en
nosotros
nuestros
muertos
And
with
our
dead
inside
us,
A
que
nadie
quede
atrás
Ensuring
that
no
one
lags
behind
Yo
tengo
tantos
hermanos
I
have
so
many
brothers
Que
no
los
puedo
contar
That
I
cannot
count
them
Y
una
hermana
muy
hermosa
And
a
sister
so
beautiful
Que
se
llama
libertad
Whose
name
is
Freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Orelhano
date de sortie
23-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.