Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos
Ao
ouvir
canções
de
lejos,
Отдаленных
песен
звуки,
Falando
sempre
de
vida
Что
жизнь
несут
во
взорах,
E
coisas
que
vem
do
povo,
da
vontade
de
lutar
Что
в
людях
дух
борцовский
будят,
волю
к
бою,
Por
dignidade
e
justiça,
За
честь
и
справедливость,
Tendo
sempre
por
premissa
las
ansias
de
liberdade,
За
высшее
по
жизни
право
— стремленье
к
воле,
Desperta
a
Latinidade.
Que
nos
faça-se
cantar.
Призыв
к
единству
духа,
сеньора,
прими.
Argentino
de
nascimento,
latino
de
devoção,
Я
— аргентинец
по
рожденью,
душа
моя
— латино,
Brasileiro
de
sentimento,
gaúcho
de
coração.
Бразейрцем
быть
сердцу
услада,
а
дух
мой
гаучо-мужчина.
Toda
essa
afinidade
unida
em
verso
e
canção
Мой
стих
— отзвук
содружества,
единства
разных
наций,
Por
laços
de
tradição
em
busca
de
liberdade.
Рожден
свободным,
как
и
мысль,
как
все
мои
стремления.
Os
sonhos
da
unión
dessa
América
libertada
Мечту
объединения
Америки
храним
мы
свято,
São
sonhos
de
todos
nós,
extensão
de
nossas
vidas,
Мечтаем
все
на
свете,
родная,
и
в
наши
дни
она
Das
vontades
reprimidas
pelos
donos
do
poder,
Живет
среди
людей
как
правда,
как
наше
право
жизни,
Que
mesmo
sem
perceber
desafían
su
existencia.
Как
то,
что
душит
нас,
за
что
несут
они
свой
крест.
Mas,
se
um
dia
houver
consciência,
hermanos
de
canto
y
pampa,
Но
если
день
настанет
и
грянет
час
веселья,
брат
мой,
сестра,
Haveremos
de
vencer.
Полна
успеха
будет
борьба.
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
есть
много
братьев,
Que
no
los
puedo
contar
Что
не
счесть
их
мне
никак,
En
el
valle,
en
la
montaña
В
долинах,
горах
и
садах
Por
la
pampa
y
en
el
mar
Средь
пампасов
и
в
морях.
Cada
cual
con
sus
trabajos
Каждый
занят
своим
делом,
Con
sus
sueños,
cada
cual
Каждый
бережет
свой
сон,
Con
la
esperanza
adelante
Впереди
горит
надежда,
Y
los
recuerdos
de
trás
Мимо
прошлого
идем.
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
есть
много
братьев,
Que
no
los
puedo
contar
Что
не
счесть
их
мне
никак
Gente
de
mano
caliente
В
их
ладонях
теплый
жар,
Por
eso
de
la
amistad
В
дружбе
свято
знают
толк,
Con
un
lloro
'pa
llorarlo
Если
плакать
— вместе
плачут,
Con
un
rezo
'pa
rezar
Если
молимся
— все
вместе.
Por
un
horizonte
abierto
К
свету
верим
мы
в
надежже
—
Que
siempre
está
más
allá
Он
зовет
всегда
нас
вдаль,
Y
esa
fuerza
'pa
buscarlo
Как
и
сила,
что
зовет
нас
Con
tesón
y
voluntad
К
новизне,
к
новым
землям.
Cuando
parece
más
cerca
Кажется,
что
цель
близка,
Es
cuando
se
aleja
más
Но
она
плывет
куда-то
вдаль.
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
есть
много
братьев,
Que
no
los
puedo
contar
Что
не
счесть
их
мне
никак.
Y
así
seguimos
andando
Продолжаем
путь
свой
мы,
Curtidos
de
soledad
Много
одиночества
хлебнув,
Nos
perdemos
por
el
mundo
В
мире
бродим
мы,
теряясь,
Nos
volvemos
a
encontrar
Чтоб
друг
друга
снова
встретить.
Y
así
nos
reconocemos
В
дальней
дали
мы
друг
друга
Por
el
lejano
mirar
Узнаем
по
взгляду
глаз,
Por
las
tristezas
que
mordemos
По
печалям,
что
снедаем
Semillas
de
imensidad
Вместе,
словно
семена.
Y
así
seguimos
andando
Продолжаем
путь
свой
мы,
Curtidos
de
soledad
Много
одиночества
хлебнув,
Y
en
nosotros
nuestros
muertos
Память
мертвых
в
наших
душах
A
que
nadie
quede
atrás
Сохраним
до
самых
лучших
дней.
Yo
tengo
tantos
hermanos
У
меня
есть
много
братьев,
Que
no
los
puedo
contar
Что
не
счесть
их
мне
никак,
Y
una
hermana
muy
hermosa
А
сестер
— прекрасных
манят,
Que
se
llama
libertad
Тех,
что
Волей
все
зовут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Orelhano
date de sortie
23-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.