Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - Los Hermanos




Los Hermanos
Братья
Ao ouvir canções de lejos,
Отдаленных песен звуки,
Falando sempre de vida
Что жизнь несут во взорах,
E coisas que vem do povo, da vontade de lutar
Что в людях дух борцовский будят, волю к бою,
Por dignidade e justiça,
За честь и справедливость,
Tendo sempre por premissa las ansias de liberdade,
За высшее по жизни право стремленье к воле,
Desperta a Latinidade. Que nos faça-se cantar.
Призыв к единству духа, сеньора, прими.
Argentino de nascimento, latino de devoção,
Я аргентинец по рожденью, душа моя латино,
Brasileiro de sentimento, gaúcho de coração.
Бразейрцем быть сердцу услада, а дух мой гаучо-мужчина.
Toda essa afinidade unida em verso e canção
Мой стих отзвук содружества, единства разных наций,
Por laços de tradição em busca de liberdade.
Рожден свободным, как и мысль, как все мои стремления.
Os sonhos da unión dessa América libertada
Мечту объединения Америки храним мы свято,
São sonhos de todos nós, extensão de nossas vidas,
Мечтаем все на свете, родная, и в наши дни она
Das vontades reprimidas pelos donos do poder,
Живет среди людей как правда, как наше право жизни,
Que mesmo sem perceber desafían su existencia.
Как то, что душит нас, за что несут они свой крест.
Mas, se um dia houver consciência, hermanos de canto y pampa,
Но если день настанет и грянет час веселья, брат мой, сестра,
Haveremos de vencer.
Полна успеха будет борьба.
Yo tengo tantos hermanos
У меня есть много братьев,
Que no los puedo contar
Что не счесть их мне никак,
En el valle, en la montaña
В долинах, горах и садах
Por la pampa y en el mar
Средь пампасов и в морях.
Cada cual con sus trabajos
Каждый занят своим делом,
Con sus sueños, cada cual
Каждый бережет свой сон,
Con la esperanza adelante
Впереди горит надежда,
Y los recuerdos de trás
Мимо прошлого идем.
Yo tengo tantos hermanos
У меня есть много братьев,
Que no los puedo contar
Что не счесть их мне никак
Gente de mano caliente
В их ладонях теплый жар,
Por eso de la amistad
В дружбе свято знают толк,
Con un lloro 'pa llorarlo
Если плакать вместе плачут,
Con un rezo 'pa rezar
Если молимся все вместе.
Por un horizonte abierto
К свету верим мы в надежже
Que siempre está más allá
Он зовет всегда нас вдаль,
Y esa fuerza 'pa buscarlo
Как и сила, что зовет нас
Con tesón y voluntad
К новизне, к новым землям.
Cuando parece más cerca
Кажется, что цель близка,
Es cuando se aleja más
Но она плывет куда-то вдаль.
Yo tengo tantos hermanos
У меня есть много братьев,
Que no los puedo contar
Что не счесть их мне никак.
Y así seguimos andando
Продолжаем путь свой мы,
Curtidos de soledad
Много одиночества хлебнув,
Nos perdemos por el mundo
В мире бродим мы, теряясь,
Nos volvemos a encontrar
Чтоб друг друга снова встретить.
Y así nos reconocemos
В дальней дали мы друг друга
Por el lejano mirar
Узнаем по взгляду глаз,
Por las tristezas que mordemos
По печалям, что снедаем
Semillas de imensidad
Вместе, словно семена.
Y así seguimos andando
Продолжаем путь свой мы,
Curtidos de soledad
Много одиночества хлебнув,
Y en nosotros nuestros muertos
Память мертвых в наших душах
A que nadie quede atrás
Сохраним до самых лучших дней.
Yo tengo tantos hermanos
У меня есть много братьев,
Que no los puedo contar
Что не счесть их мне никак,
Y una hermana muy hermosa
А сестер прекрасных манят,
Que se llama libertad
Тех, что Волей все зовут.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.