Dante Ramon Ledesma - Os Pássaros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dante Ramon Ledesma - Os Pássaros




Os Pássaros
Птицы
Como te invejo meu irmão de penas
Как я завидую тебе, мой пернатый брат,
Pela leveza desse teu voar
Легкости твоего полета.
Ah, se eu tivesse num momento apenas
Ах, если бы мне хоть на мгновение,
A sorte plena de pairar no ar
Даровано было счастье парить в воздухе.
Iria em busca do meu povo antigo
Я бы отправился на поиски моего древнего народа,
Que ainda nao sei onde foi que eu perdi
Который я не знаю, где потерял.
Eu me lembro do teu canto, amigo
Я помню лишь твою песню, друг,
Que me animava e eu nao esqueci
Которая воодушевляла меня, и я её не забыл.
Num voo cego pelo céu do tempo
В слепом полете по небу времени
Eu me apartei dos ares da carência
Я оторвался от воздуха нужды
E virei alvo na dor do povoeiro
И стал мишенью в боли толпы,
Que é um menino que não tem clemência
Которая подобна безжалостному мальчишке.
Vou pelos campos procurando as plumas
Я брожу по полям, ища перья,
Que me acolheram quando em desventuras
Которые укрывали меня в несчастьях.
E as minhas penas deixar uma a uma
И свои перья оставлю одно за другим,
Pra que se percam la pelas alturas
Чтобы они затерялись где-то в вышине.
E voltarei na solidão das matas
И вернусь в одиночество лесов,
No sol escasso entre frinchas de luz
В скудный солнечный свет, пробивающийся сквозь щели.
Vou surpreender a natureza em prece
Я застану врасплох природу, молящуюся,
Que pelos passaros a Deus conduz
Которую птицы ведут к Богу.
E voltarei na solidão das matas
И вернусь в одиночество лесов,
No sol escasso entre frinchas de luz
В скудный солнечный свет, пробивающийся сквозь щели.
Vou surpreender a natureza em prece
Я застану врасплох природу, молящуюся,
Que pelos passaros a Deus conduz
Которую птицы ведут к Богу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.