Dante Spinetta - Gira Gira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante Spinetta - Gira Gira




Gira Gira
Spin Spin
Sos mas falsa que la nueva cara de Madonna
You're more fake than Madonna's new face
Igual te llenaria el arco como Maradona
Still, I'd fill your goal like Maradona
Te voy a recorrer como turista a barcelona
I'm gonna explore you like a tourist in Barcelona
Le voy a revolver la caserola patrona.
I'm gonna stir up your pot, patrona.
Que, como me llamo?
What, what's my name?
Me llaman el bomba
They call me the bomb
El bomba en que los barrios detona
The bomb that detonates in the neighborhoods
El bomba que te explota la cadera
The bomb that explodes your hips
Te prende la caldera
Lights your boiler
Te hago una ensalada entre las piernas cuando quieras.
I'll make you a salad between your legs whenever you want.
Pero ahi esta la loca hablando sola
But there's the crazy girl talking to herself
Mirandose al espejo diciendose "hola"
Looking in the mirror saying "hello"
Ganando el campeonato imaginario
Winning the imaginary championship
La que mas tuvo sexo en los baños este año.
The one who had the most sex in the bathrooms this year.
No, no, ella no sige al regaño.
No, no, she doesn't listen to scolding.
Ella sueña despertarse y ser un extraño.
She dreams of waking up and being a stranger.
No reconocerce pa' no hacerce mas daño.
Not recognizing herself to avoid further harm.
Porque toda su vida gira al entorno al engaño.
Because her whole life revolves around deception.
Ella gira (GIRA), gira quien gira, ella gira.
She spins (SPINS), who spins, she spins.
Gira por la calle todo el dia.
She spins on the street all day.
Gira como el pelo que flota en la sopa.
Spins like hair floating in soup.
Gira como un trompo y queda queda loca.
Spins like a top and goes crazy.
Ella gira, gira, quien gira, ella gira.
She spins, spins, who spins, she spins.
Gira por la calle todo el dia.
She spins on the street all day.
Gira como una cucharita en el cafe,
Spins like a teaspoon in coffee,
Gira como fan alrededor de Luis Miguel.
Spins like a fan around Luis Miguel.
Mi palabra te habre como una mujer que pario a siameses.
My word will open you up like a woman who gave birth to Siamese twins.
Dale que se me pone la bola rubia como escocese.
Come on, my blonde ball is getting hard like a Scotsman.
No empequeñese.
Don't belittle yourself.
Un dia que te hagan los del par de meses.
One day they'll do you for a couple of months.
Vamos directo a los Siete.
Let's go straight to the Seven.
Vamos que no me asusto.
Come on, I'm not scared.
Vamos Que estoy activado.
Come on, I'm activated.
Estoy re sebado.
I'm really hyped.
Vamos que me siento como Hitman.
Come on, I feel like Hitman.
Como el Che Guevara dandole a Bush por el culo en la oficina.
Like Che Guevara giving Bush in the ass in the office.
Tu eres una loba muy particular.
You are a very special wolf.
Hay olor a calsonsisho de Jackson Band And.
There's a smell of Jackson Band And's underwear.
Aca hay gato enserrado, ahi viven los pitufos.
There's a cat locked up here, that's where the Smurfs live.
Ni muerto de hambre paso pan por ese tuco.
Not even starving would I pass bread through that sauce.
Pero a este mago no se le acaban los trucos.
But this magician's tricks never run out.
Te juro esta noche te saco un conejo del culo.
I swear tonight I'll pull a rabbit out of your ass.
Te parto al medio sin que te duela.
I'll split you in half without it hurting.
Esta noche te cabalgo pero sin la silla...
Tonight I'll ride you but without the saddle...
Ella gira (GIRA), gira quien gira, ella gira.
She spins (SPINS), who spins, she spins.
Gira por la calle todo el dia.
She spins on the street all day.
Gira como el pelo que flota en la sopa.
Spins like hair floating in soup.
Gira como un trompo y queda queda loca.
Spins like a top and goes crazy.
Ella gira, gira, quien gira, ella gira.
She spins, spins, who spins, she spins.
Gira por la calle todo el dia.
She spins on the street all day.
Gira como una cucharita en el cafe,
Spins like a teaspoon in coffee,
Gira como fan alrededor de Luis Miguel.
Spins like a fan around Luis Miguel.





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.