Dante Spinetta - Gisela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante Spinetta - Gisela




Gisela
Gisela
Gisela! en resistencia
Gisela! in resistance
Ya no te espera...
Is no longer waiting for you...
Te condena...
Condemns you...
Lastimera...
Pitiful...
Traicionaste a mi corazón.
You betrayed my heart.
Gisela!
Gisela!
Atrevida
Daring
Gata mía
My little kitty
Yo te quería
I loved you
Me usaste
You used me
Me quebraste sin compasión.
You broke me without compassion.
Aquella noche a Gisela la seguí
That night, I followed Gisela
No se dio cuenta entre los autos me escondí
She didn't notice, I hid among the cars
La vi golpear su puerta el salio y la abrazo
I saw her knock on his door, he came out and embraced her
Era un hombre mayor
He was an older man
Era el gobernador.
He was the governor.
Te metiste en problemas era un hombre casado
You got yourself into trouble, he was a married man
Te creíste para siempre que estaría a Tu lado
You thought he would always be by your side
Caíste en la trampa del dinero y engaño
You fell into the trap of money and deceit
Su esposa se entero y te lo dejo bien claro
His wife found out and made it clear to you
Llovió! y llovió!
It rained! and rained!
Y allí te dejaron
And there they left you
Te arrastro a un descampado y te amenazaron
They dragged you to a wasteland and threatened you
El círculo de odio se estaba cerrando.
The circle of hatred was closing.
Gisela!
Gisela!
Te quemaste con el fuego del poder
You got burned by the fire of power
Detrás de ese hombre había una mujer
Behind that man was a woman
Que no estaba dispuesta a perder...
Who was not willing to lose...
A perder, a perder.
To lose, to lose.
Pensé "ese guacho no le ira a hacer daño"
I thought, "that dude isn't going to hurt her"
Estuve toda la noche llorando en el baño
I spent the whole night crying in the bathroom
Mi madre se da cuenta estoy actuando raro
My mother realizes I'm acting strange
Pero no imagina lo que estoy pasando
But she can't imagine what I'm going through
Que la mujer que amaba otro esta tocando
That the woman I loved is touching another
Que termino en la zanja perdida y flashando
That she ends up in the ditch, lost and tripping
Que todo lo que amaba este prendido fuego
That everything I loved is set on fire
Y no puedo hacer nada para detenerlo.
And I can't do anything to stop it.
Todos los secretos que le confesé
All the secrets I confessed to her
Con todas sus sonrisas yo me ilumine
With all her smiles, I was enlightened
Pensé en todas las tardes que la acompañe
I thought of all the afternoons I spent with her
En todas las lágrimas que le seque
Of all the tears I dried for her
Hice que creyera en la fe
I made her believe in faith
Pero el diablo del Ghetto acaricio su piel
But the devil of the Ghetto caressed her skin
Que hago con los recuerdos, con mi corazón
What do I do with the memories, with my heart
Que hago con mi alma que cayo con vos Gisela.
What do I do with my soul that fell with you, Gisela.
Gisela! decime como hacer para olvidarte
Gisela! tell me how to forget you
No se si hoy yo quiera despertarme
I don't know if I want to wake up today
Con la nueve en la mano que me late
With the nine in my hand that beats
Como el corazón que me arrancaste
Like the heart you tore out of me
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Dale Gisela
Come on, Gisela
Dale Gisela.
Come on, Gisela.
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Dale Gisela
Come on, Gisela
Dale Gisela.
Come on, Gisela.
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Gi, gi, Gisela
Dale gisela
Come on, Gisela
Dale Gisela
Come on, Gisela





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.