Paroles et traduction Dante Spinetta - Gisela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gisela!
en
resistencia
Gisela!
in
resistance
Ya
no
te
espera...
Is
no
longer
waiting
for
you...
Te
condena...
Condemns
you...
Traicionaste
a
mi
corazón.
You
betrayed
my
heart.
Me
quebraste
sin
compasión.
You
broke
me
without
compassion.
Aquella
noche
a
Gisela
la
seguí
That
night,
I
followed
Gisela
No
se
dio
cuenta
entre
los
autos
me
escondí
She
didn't
notice,
I
hid
among
the
cars
La
vi
golpear
su
puerta
el
salio
y
la
abrazo
I
saw
her
knock
on
his
door,
he
came
out
and
embraced
her
Era
un
hombre
mayor
He
was
an
older
man
Era
el
gobernador.
He
was
the
governor.
Te
metiste
en
problemas
era
un
hombre
casado
You
got
yourself
into
trouble,
he
was
a
married
man
Te
creíste
para
siempre
que
estaría
a
Tu
lado
You
thought
he
would
always
be
by
your
side
Caíste
en
la
trampa
del
dinero
y
engaño
You
fell
into
the
trap
of
money
and
deceit
Su
esposa
se
entero
y
te
lo
dejo
bien
claro
His
wife
found
out
and
made
it
clear
to
you
Llovió!
y
llovió!
It
rained!
and
rained!
Y
allí
te
dejaron
And
there
they
left
you
Te
arrastro
a
un
descampado
y
te
amenazaron
They
dragged
you
to
a
wasteland
and
threatened
you
El
círculo
de
odio
se
estaba
cerrando.
The
circle
of
hatred
was
closing.
Te
quemaste
con
el
fuego
del
poder
You
got
burned
by
the
fire
of
power
Detrás
de
ese
hombre
había
una
mujer
Behind
that
man
was
a
woman
Que
no
estaba
dispuesta
a
perder...
Who
was
not
willing
to
lose...
A
perder,
a
perder.
To
lose,
to
lose.
Pensé
"ese
guacho
no
le
ira
a
hacer
daño"
I
thought,
"that
dude
isn't
going
to
hurt
her"
Estuve
toda
la
noche
llorando
en
el
baño
I
spent
the
whole
night
crying
in
the
bathroom
Mi
madre
se
da
cuenta
estoy
actuando
raro
My
mother
realizes
I'm
acting
strange
Pero
no
imagina
lo
que
estoy
pasando
But
she
can't
imagine
what
I'm
going
through
Que
la
mujer
que
amaba
otro
esta
tocando
That
the
woman
I
loved
is
touching
another
Que
termino
en
la
zanja
perdida
y
flashando
That
she
ends
up
in
the
ditch,
lost
and
tripping
Que
todo
lo
que
amaba
este
prendido
fuego
That
everything
I
loved
is
set
on
fire
Y
no
puedo
hacer
nada
para
detenerlo.
And
I
can't
do
anything
to
stop
it.
Todos
los
secretos
que
le
confesé
All
the
secrets
I
confessed
to
her
Con
todas
sus
sonrisas
yo
me
ilumine
With
all
her
smiles,
I
was
enlightened
Pensé
en
todas
las
tardes
que
la
acompañe
I
thought
of
all
the
afternoons
I
spent
with
her
En
todas
las
lágrimas
que
le
seque
Of
all
the
tears
I
dried
for
her
Hice
que
creyera
en
la
fe
I
made
her
believe
in
faith
Pero
el
diablo
del
Ghetto
acaricio
su
piel
But
the
devil
of
the
Ghetto
caressed
her
skin
Que
hago
con
los
recuerdos,
con
mi
corazón
What
do
I
do
with
the
memories,
with
my
heart
Que
hago
con
mi
alma
que
cayo
con
vos
Gisela.
What
do
I
do
with
my
soul
that
fell
with
you,
Gisela.
Gisela!
decime
como
hacer
para
olvidarte
Gisela!
tell
me
how
to
forget
you
No
se
si
hoy
yo
quiera
despertarme
I
don't
know
if
I
want
to
wake
up
today
Con
la
nueve
en
la
mano
que
me
late
With
the
nine
in
my
hand
that
beats
Como
el
corazón
que
me
arrancaste
Like
the
heart
you
tore
out
of
me
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Dale
Gisela
Come
on,
Gisela
Dale
Gisela.
Come
on,
Gisela.
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Dale
Gisela
Come
on,
Gisela
Dale
Gisela.
Come
on,
Gisela.
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Gi,
gi,
Gisela
Dale
gisela
Come
on,
Gisela
Dale
Gisela
Come
on,
Gisela
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Spinetta
Album
Pyramide
date de sortie
08-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.