Paroles et traduction Dante Spinetta - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
gente
que
me
cree
presumido
Есть
люди,
которые
считают
меня
самодовольным.
Gente
cree
que
ando
resentido
Люди
думают,
что
я
обижен.
Por
que
ya
no
ando
contigo
Потому
что
я
больше
не
хожу
с
тобой.
Y
es
que
voy
limpiando
el
camino
И
это
то,
что
я
очищаю
путь.
Nuestros
corazones
rotos
se
cosieron
Наши
разбитые
сердца
были
сшиты
Las
flores
que
te
di
ya
se
murieron
Цветы,
которые
я
дал
тебе,
уже
умерли.
El
cielo
ya
no
llora
si
te
pienso
Небо
больше
не
плачет,
если
я
думаю
о
тебе.
Ahora
ando
re
tranqui
con
mis
perros
Теперь
я
снова
хожу
со
своими
собаками.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Nadie
sabe
la
verdad
Никто
не
знает
правды.
Nadie
nadie
nadie
Никто
никто
никто
En
esta
ciudad
В
этом
городе
Todos
andan
robando
y
mintiendo
Все
воруют
и
лгут.
En
la
calle
andan
reprimiendo
На
улице
ходят
репрессии.
Vayamos
hasta
abajo
con
el
tempo
Давайте
спустимся
вниз
с
темпом
Pasa
el
tiempo
y
te
digo
lo
que
siento
Проходит
время,
и
я
говорю
тебе,
что
чувствую.
Creci
entre
humo
y
poesias
Рос
среди
дыма
и
стихов.
Entre
rockandroll
y
dinastias
Между
рокандроллом
и
династиями
Soy
la
resistencia
de
familia
Я-семейное
сопротивление.
Y
la
gente
me
acompaña
en
estas
rimas
И
люди
сопровождают
меня
в
этих
рифмах,
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Y
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
En
el
barrio
oscurece
y
ya
nada
es
justo
В
окрестностях
темнеет,
и
уже
ничто
не
справедливо.
Tengo
furia
en
la
boca,
ya
conozco
el
gusto
У
меня
во
рту
ярость,
я
уже
знаю
вкус.
Andan
patrullando
pero
no
me
asusto
Они
патрулируют,
но
я
не
боюсь.
Mi
cabeza
vuela
no
quiero
disgustos
Моя
голова
летит,
я
не
хочу
огорчений.
Mis
negros
saben
que
ellos
cuentan
conmigo
Мои
ниггеры
знают,
что
они
рассчитывают
на
меня.
Que
aunque
ande
ocupado
de
ellos
nunca
me
olvido
Что,
даже
если
я
занят
ими,
я
никогда
не
забываю.
Si
hay
un
traicionero
entre
nosotros
Если
среди
нас
есть
предатель,
Yo
lo
percibo
Я
чувствую
это.
Esto
es
un
circulo
cerrado
entre
hermanos,
amigos
Это
замкнутый
круг
между
братьями
и
сестрами,
друзьями.
Se
que
algunos
por
la
plata
ya
corrompieron
su
mente
Я
знаю,
что
некоторые
из-за
Серебра
уже
испортили
свой
разум.
Van
apilando
billetes
robandole
a
su
gente
Они
складывают
банкноты,
крадут
у
своих
людей.
La
verdad
se
valora
lealtad
y
palabra
Правда
ценится
верность
и
слово
Tus
mentiras,
tu
envidia,
fuera
ya
de
mi
cara.
Твоя
ложь,
твоя
зависть,
убирайся
с
моего
лица.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Cuantos
misiles
caen
en
mi
Сколько
ракет
падает
на
меня
Cuantos
misiles
me
tiraste
aqui
Сколько
ракет
ты
бросил
в
меня
здесь.
Cuantos
misiles
caen
en
mi
Сколько
ракет
падает
на
меня
En
el
medio
de
mi
pecho
y
aun
sigo
aqui
В
середине
моей
груди,
и
я
все
еще
здесь.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
mi
verdad
И
никто
не
знает
моей
правды.
Y
nadie
nadie
sabe
la
verdad
И
никто
не
знает
правды.
Nadie
sabe
la
verdad.
Никто
не
знает
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANTE SPINETTA
Album
Puñal
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.