Dante Spinetta - Me Quiere No Me Quiere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante Spinetta - Me Quiere No Me Quiere




Me Quiere No Me Quiere
Loves Me, Loves Me Not
Tratando de pensar en claro
Trying to think clearly
Actuar en positivo
Act positively
Lo pasado es pasado pisado
The past is past, trampled
Yo nunca estuve resentido
I was never resentful
Estuve un poco triste enojado y olvidado
I was a little sad, angry, and forgotten
Olvidado por tus ojos
Forgotten by your eyes
Que miran para el cielo para el suelo pa'l costado
That look to the sky, to the ground, to the side
Pasar tan cerca a mi lado
Passing so close by me
Dejándome tildado pensando mujer que esta pasando
Leaving me checked, thinking woman, what's happening?
(En fin)
(Anyway)
Camine por el desierto de corazones muertos
I walked through the desert of dead hearts
Pase por muchos cuerpos
I went through many bodies
Amores de una noche... estuve cientos
One-night stands... I had hundreds
Pero nada se compara un beso de los nuestros
But nothing compares to one of our kisses
Caen carteles gigantescos
Giant posters fall
Leyendas borradas por lágrimas de caramelo
Legends erased by caramel tears
Unicornios arrancándose los cuernos
Unicorns tearing off their horns
Lo sensible del poeta es desgarrado por los cuervos
The poet's sensitivity is torn apart by crows
Por que nieve en el infierno
Because it snows in hell
Los corazones tibios se congelan en invierno
Lukewarm hearts freeze in winter
A lo lejos se escucha la melodía
In the distance, the melody is heard
Del ángel de los barrios que de mi nunca se olvida
Of the angel of the neighborhoods who never forgets me
(Todo vuelve a empezar)
(Everything starts again)
Hoy me siento bien y no lo puedo negar
Today I feel good and I can't deny it
Ella es tan atrevida
She is so daring
Necesito la respuesta para continuar mi vida
I need the answer to continue my life
Me quiere no me quiere No lo se aun no lo se y quizás mañana no lo sabré
Loves me, loves me not, I don't know, I still don't know, and maybe tomorrow I won't know
No es culpa tuya ser tan mala
It's not your fault for being so bad
Seguro que de chica mami te castigaba
I'm sure your mommy punished you as a child
Atándote a una torre cabeza para abajo
Tying you to a tower upside down
Esperando que un dragón te llevara entre sus brazos
Hoping a dragon would take you in his arms
O quizás fue papito
Or maybe it was your daddy
Te dio muchos regalos pero te amo nunca dijo
He gave you many gifts but never said he loved you
Después la clase de boxeo kung-fu y karate
Then the boxing, kung-fu, and karate classes
Pa'destruir a tus futuros novios en combate
To destroy your future boyfriends in combat
O fueron tus amigas te volvieron insegura
Or it was your friends who made you insecure
Chiquitina como hormiga
Tiny as an ant
Mientras llorabas repetías
While you cried you repeated
-No se olviden malditas que esta historia es solo mía
-Don't forget, damn it, that this story is only mine
Que te hice mal criada
What did I do to you, spoiled girl?
Como una reina sin castillo ni nada
Like a queen without a castle or anything
Como shakira sin cintura
Like Shakira without a waist
Celia sin sabrosura
Celia without flavor
Britney sin locura
Britney without madness
Frida sin pintura
Frida without painting
Porque nieve en el infierno
Because it snows in hell
Los corazones tibios se congelan en invierno
Lukewarm hearts freeze in winter
A lo lejos se escucha la melodía
In the distance, the melody is heard
Del ángel de los barrios que de mi nunca se olvida
Of the angel of the neighborhoods who never forgets me
(Todo vuelve a empezar)
(Everything starts again)
Hoy me siento bien y no lo puedo negar
Today I feel good and I can't deny it
Ella es tan atrevida
She is so daring
Necesito la respuesta para continuar mi vida dale!
I need the answer to continue my life, come on!
Me quiere no me quiere No lo se aun no lo se y quizás mañana no lo sabré
Loves me, loves me not, I don't know, I still don't know, and maybe tomorrow I won't know
Aun no lo se y quizás mañana si lo sabré.
I still don't know, and maybe tomorrow I will know.





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.