Paroles et traduction Dante Spinetta - Vísión Nocturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siéntelo,
Почувствуйте
это,
Tienes
que
bailar.
Ты
должен
танцевать.
Déjate
llevar.
Не
волнуйся.
Siéntelo...
uoo
Почувствуй...
Tienes
que
bailar.
Ты
должен
танцевать.
Dímelo...
uoo
Скажи
мне
...
Déjame
tocar.
Дай
мне
потрогать.
¿Qué
haces
tan
tarde
despierta?
Что
ты
так
поздно
не
спишь?
Esperando
que
golpee
en
tu
puerta.
Ожидая,
что
я
постучу
в
твою
дверь.
La
ciudad
se
encuentra
desierta,
Город
пустынен,
Y
encima
vos,
sos
tan
friolenta.
А
ты
такая
холодная.
Lo
pensé
hasta
en
cámara
lenta,
Я
думал
об
этом
даже
в
замедленном
темпе.,
Entre
las
sábanas
te
imaginé
despierta.
Между
простынями
я
представлял,
как
ты
просыпаешься.
Estás
sentada,
tus
piernas
entreabiertas,
Ты
сидишь,
ноги
приоткрыты.,
Me
tenés
toda
la
noche
alerta.
Ты
держишь
меня
на
ногах
всю
ночь.
Un
universo
de
mujeres
descalzas,
Вселенная
босых
женщин,
Todas
haciéndose
las
bubis
en
calzas,
Все
они
дергают
друг
друга
в
колготках,
Todas
pensando
en
hacer
chanchadas,
Все
думают
о
махинациях.,
Ninguna
sueña
con
ositos
ni
hadas.
Никто
не
мечтает
о
медведях
или
феях.
Revisé
su
geografía
sagrada,
Я
проверил
его
священную
географию.,
En
sus
ojos
todos
los
cielos
estallan,
В
его
глазах
все
небеса
вспыхивают.,
Su
belleza
se
derrama
y
rebalsa,
Ее
красота
разливается
и
переоценивается.,
A
esta
princesa
le
llenaría
la
panza.
Эта
принцесса
набила
бы
ей
живот.
Siéntelo,
Почувствуйте
это,
Tienes
que
bailar.
Ты
должен
танцевать.
Déjate
llevar.
Не
волнуйся.
(Déjate
llevar)
(Увлекайся)
Siéntelo...
uoo
Почувствуй...
Tienes
que
bailar
(deéame
toquetear).
Вы
должны
танцевать
(deéme
Touch
Me).
Dímelo...
uoo,
Скажи
мне
...
,
Déjame
tocar.
Дай
мне
потрогать.
Tengo
una
visión
nocturna,
apocalipsis
У
меня
есть
ночное
видение,
апокалипсис.
Abajito
en
tu
cintura.
Низко
на
талии.
Los
secretos
escapan
de
las
penumbras,
Секреты
ускользают
от
полутьмы,,
No
hay
mas
gemidos
de
lo
que
a
la
noche
alumbra.
Больше
стонов,
чем
ночью,
не
слышно.
Tienes
que
dejar
que
fluya,
que
tu
alma,
que
tu
cuerpo
intuya
Ты
должен
позволить
этому
течь,
чтобы
твоя
душа,
чтобы
твое
тело
чувствовало,
Esta
noche
aunque
llueva
es
tuya,
Эта
ночь,
даже
если
идет
дождь,
твоя.,
Estás
tan
buena
que
te
doy
aún
sucia.
Ты
так
хороша,
что
я
даю
тебе
все
еще
грязную.
Yo
tiré
una
botella
al
espacio
Я
бросил
бутылку
в
пространство.
Con
el
mensajito
te
lo
haría
despacio,
С
маленьким
сообщением
я
бы
сделал
это
медленно.,
No
me
importa
si
vivís
en
la
villa
o
un
palacio,
Мне
все
равно,
живете
ли
вы
на
вилле
или
во
дворце.,
Esta
noche
de
tu
culo
no
me
bajo.
Сегодня
ночью
из
твоей
задницы
я
не
выйду.
Vamos
a
disfrutar
la
vida,
Давайте
наслаждаться
жизнью,
Hasta
que
se
sanen
las
heridas,
Пока
раны
не
заживут.,
Si
entramos
no
va
a
haber
salida,
Если
мы
войдем,
выхода
не
будет.,
Empecemos
el
intercambio
de
saliva.
Давайте
начнем
обмен
слюной.
Siéntelo.
Почувствуй
это.
Tienes
que
bailar
(tienes
que
relajar).
Вы
должны
танцевать
(вы
должны
расслабиться).
Déjate
llevar
(dale).
Позволь
себе
увлечься
(Дейл).
Una
vez
más
me
entrego
a
ti,
Еще
раз
я
отдаюсь
тебе.,
Si
me
tratas
tan
bien
Если
ты
так
хорошо
относишься
ко
мне,
Como
la
ultima
vez.
Как
в
прошлый
раз.
Tuve
una
visión,
У
меня
было
видение.,
Una
bendición,
Благословение,
La
revolución
será
bailar
a
tu
lado.
Революция
будет
танцевать
рядом
с
вами.
Siéntelo,
Почувствуйте
это,
Tienes
que
bailar
(tienes
que
relajar).
Вы
должны
танцевать
(вы
должны
расслабиться).
Déjate
llevar
(déjate
llevar).
Увлекайся
(увлекайся).
Siéntelo...
uoo,
Почувствуй...
,
Tienes
que
bailar
(déjame
toquetear).
Ты
должен
танцевать
(позволь
мне
прикоснуться).
Dímelo...
uoo,
Скажи
мне
...
,
Déjate
llevar.
Не
волнуйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANTE SPINETTA
Album
Pyramide
date de sortie
08-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.