Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
falling,
baby
Падают
тени,
малышка,
We
stand
alone
out
on
the
street
Мы
одни
стоим
на
улице.
Anybody
you
meet
Любой,
кого
ты
встретишь,
Got
a
heartache
of
their
own
Носит
в
сердце
свою
боль.
(it
oughtta
be
legal)
(Это
должно
быть
законно)
Make
it
a
crime
to
be
lonely
or
sad
Сделать
преступлением
одиночество
и
грусть.
(it
oughtta
be
legal)
(Это
должно
быть
законно)
You
got
a
reason
for
living
У
тебя
есть
причина
жить,
You
battle
on
Ты
борешься
дальше
With
the
love
you're
livin'
on
С
любовью,
которой
живешь.
You
gotta
be
mine
Ты
должна
быть
моей.
We
take
it
away
Мы
сбежим,
It's
gotta
be
night
and
day
Это
будет
как
день
и
ночь.
Just
a
matter
of
time
Всего
лишь
вопрос
времени.
And
we
got
nothing...
И
нам
не
в
чем...
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
И
нам
не
в
чем
себя
винить.
Our
love
will
climb
any
mountain
Наша
любовь
покорит
любую
гору,
Near
of
far
we
are
and
we
never
let
it
end
Близко
или
далеко
мы
есть,
и
мы
никогда
не
позволим
этому
кончиться.
We
got
devotion
У
нас
есть
преданность,
And
we
got
nothing
to
be
sorry
for
И
нам
не
о
чем
сожалеть.
Our
love
is
one
in
a
million
Наша
любовь
— одна
на
миллион,
Eyes
can
see
that
we
got
a
highway
to
the
sky
Все
видят,
что
у
нас
есть
дорога
в
небеса.
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Я
не
хочу
слышать
твое
прощание.
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Я
не
хочу
слышать
твое
прощание.
Pulses
racing,
darlin'
Пульс
учащается,
дорогая,
How
great
we
are
Как
же
мы
прекрасны.
Little
by
little
we
meet
in
the
middle
Шаг
за
шагом
мы
встречаемся
посередине,
There's
danger
in
the
dark
В
темноте
есть
опасность.
(it
oughtta
be
legal)
(Это
должно
быть
законно)
Make
it
a
crime
to
be
out
in
the
cold
Сделать
преступлением
пребывание
в
холоде.
(it
oughtta
be
legal)
(Это
должно
быть
законно)
You
got
a
reason
for
livin'
У
тебя
есть
причина
жить,
You
battle
on
Ты
борешься
дальше
With
the
love
you're
buildin'
on
С
любовью,
которую
мы
строим.
You
gotta
be
mine
Ты
должна
быть
моей.
We
take
it
away
Мы
сбежим,
It's
gotta
be
night
and
day
Это
будет
как
день
и
ночь.
Just
a
matter
of
time
Всего
лишь
вопрос
времени.
We
got
nothing
to
be
guilty
of...
Нам
не
в
чем
себя
винить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.