Paroles et traduction Dante YN - Kein Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirty
in
mei'm
Cup,
Louis-Bag
ist
pink
Thirty
in
my
cup,
Louis-Bag
is
pink
Ich
fahr'
um
mein'n
Block,
ich
bin,
wie
ich
bin
I'm
driving
around
my
block,
I
am
who
I
am
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Thirty
in
mein
Cup,
Louis-Bag
ist
pink
Thirty
in
my
cup,
Louis-Bag
is
pink
Ich
fahr'
um
mein'n
Block,
ich
bin,
wie
ich
bin
I'm
driving
around
my
block,
I
am
who
I
am
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Thirty
in
mein
Cup,
Louis-Bag
ist
pink
Thirty
in
my
cup,
Louis-Bag
is
pink
Ich
fahr'
um
mein'n
Block,
ich
bin,
wie
ich
bin
I'm
driving
around
my
block,
I
am
who
I
am
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Lungen
sind
kaputt,
Wohnung
voller
Rauch
My
lungs
are
broken,
my
apartment
is
full
of
smoke
Und
wir
kippen
Thirtys,
unsre
Alpras,
die
sind
blau
And
we're
pouring
Thirtys,
our
Alpras
are
blue
Baby,
ich
wеiß
auch,
nein,
das
ist
nicht
grade
schlau
Baby,
I
know,
that's
not
exactly
smart
Und
du
schrеibst
mir:
"Dante,
bitte
pass
heut
auf
dich
auf"
And
you're
writing
to
me:
"Dante,
please
watch
your
back"
Audi
ist
schneeweiß
und
yeah,
der
Beamer
hier
ist
schwarz
Audi
is
snow-white
and
yeah,
the
Beamer
here
is
black
Fliegen
auf
der
Autobahn,
zweihundert
kmh
Flying
on
the
highway,
one
hundred
miles
per
hour
Sterne
leuchten
hell
und
yeah,
sie
spiegeln
sich
im
Glas
The
stars
are
shining
bright
and
yeah,
they're
reflecting
in
the
glass
Träume
nachts
von
dir,
ich
trink'
mich
abends
in
den
Schlaf
Dreaming
of
you
at
night,
I
drink
myself
to
sleep
in
the
evening
Ich
hab'
morgen
noch
'ne
Show,
davor
hol'n
wir
ein'n
Maka-Brick
I
still
have
a
show
tomorrow,
before
that
we'll
get
a
Maka-Brick
Nibor
in
'nem
Whip,
er
hat
auch
circa
fünfzig
mit
Nibor
in
a
Whip,
he
also
has
about
fifty
with
him
Ich
mach'
in
mei'm
Viertel
dann
auf
schnell
noch
ein,
zwei
Pics
Then
I'll
quickly
take
one
or
two
pics
in
my
neighborhood
Ich
halt'
den
Moment
damit
dann
fest
im
Augenblick
I'll
capture
the
moment
in
that
instant
Mein
Bruder
sagt
mir,
er
ist
da,
egal,
welche
Probleme
My
brother
tells
me
he's
there,
no
matter
what
problems
Und
ich
schreib'
ihm:
"Ich
küss'
deine
Augen,
deine
Seele"
And
I
write
to
him:
"I
kiss
your
eyes,
your
soul"
Ja,
und
ich
bin
kein
Idol,
ich
weiß
doch,
wie
ich
lebe
Yeah,
and
I'm
no
idol,
I
know
how
I
live
Ich
mach'
eine
Pint,
wenn
ich
mein
Auto
nachts
bewege
I
do
a
pint
when
I
move
my
car
at
night
Thirty
in
mein
Cup,
Louis-Bag
ist
pink
Thirty
in
my
cup,
Louis-Bag
is
pink
Ich
fahr'
um
mein'n
Block,
ich
bin,
wie
ich
bin
I'm
driving
around
my
block,
I
am
who
I
am
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Thirty
in
mein
Cup,
Louis-Bag
ist
pink
Thirty
in
my
cup,
Louis-Bag
is
pink
Ich
fahr'
um
mein'n
Block,
ich
bin,
wie
ich
bin
I'm
driving
around
my
block,
I
am
who
I
am
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Ich
brauch'
kein
Idol,
ich
hatte
bisher
auch
kein'n
Held
I
don't
need
no
idol,
I
never
had
a
hero
Ich
bin
viel
zu
muddy
und
ich
fahre
viel
zu
schnell
I'm
way
too
muddy
and
I
drive
way
too
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Grimmer, Dantouma Kone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.