Dante YN - Spacecar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante YN - Spacecar




Spacecar
Spacecar
Ey, ich steig' ins Spacecar ein
Ey, I'm getting into the spacecar
Pull up, pull up
Pull up, pull up
(Maxe) Skrrt-skrrt
(Maxe) Skrrt-skrrt
Hah?
Hah?
Bin défonce nachts um drei
Am défonce at night at three
Ja, und ich mach' eine perfekte Pint (Perfekte Pint)
Yeah, and I'll make a perfect pint (Perfect pint)
Das' ride or die
The' ride or die
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein (Skrrt, skrrt, skrrt)
Pull up, I'm getting into the spacecar (Skrrt, skrrt, skrrt)
Mach' ein perfekten Pint (Perfekten Pint)
Make a perfect pint (Perfect Pint)
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein
Pull up, I'm getting into the spacecar
Fahre mit zweihundertfünfzig G's
Ride with two hundred and fifty G's
Mein Whip ist zu schnell, du denkst, ich flieg' (Phew)
My whip is too fast, you think I'm flying' (Phew)
Bruder verpackt seine Kilos genau wie Geschenke
Brother packs his kilos just like gifts
Wenn er sie in der Nacht verschiebt (Skrrt-skrrt)
If he shifts them at night (Skrrt-skrrt)
Nach dieser Pint seh' ich schief (Schief)
After this pint I see wrong (Wrong)
Ich mach' noch zwei aus Prinzip (Prinzip)
I'll make two more out of principle (principle)
Ich red' bei mei'm Bro nicht am Telefon, Opps sind aktiv (Pscht)
I'm not talking on the phone at mei'm Bro, Opps are active (Pscht)
Wer macht ein'n Pull-up bei Nacht?
Who does a pull-up at night?
Wer macht ein'n Pull-up in ei'm Audi-Truck?
Who does a pull-up in an Audi truck?
Wer hat's mit neunzehn zum Label geschafft?
Who made it to the label at nineteen?
Wer hat auch Wodka und Lean in sei'm Cup? (Dante)
Who also has vodka and lean in sei'm Cup? (Dante)
Vor ein paar Wochen ging rein (Hah?), aber er ist wieder frei
A few weeks ago I went in (Hah?), but he is free again
Und ich bin schon am swerven, doch mach' noch ein Pint (Hah?)
And I'm already at the swerve, but make another pint (Hah?)
Bin défonce nachts um drei
Am défonce at night at three
Ja, und ich mach' eine perfekte Pint (Perfekte Pint)
Yeah, and I'll make a perfect pint (Perfect pint)
Das' ride or die
The' ride or die
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein (Skrrt, skrrt, skrrt)
Pull up, I'm getting into the spacecar (Skrrt, skrrt, skrrt)
Mach' ein perfekten Pint (Perfekten Pint)
Make a perfect pint (Perfect Pint)
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein
Pull up, I'm getting into the spacecar
Hab' in mein' Viertel ein'n Heiligenschein
Have a halo in my neighborhood
Nehm' ein MG und ich popp' noch zwei (Zwei)
Take' one MG and I'll pop' two more (two)
Shawty, denk nicht, dass ich weiß, wie du heißt
Shawty, don't think that I know what your name is
Unsre Gegenwart kalt wegen VVS-Stein
Our present is cold because of VVS-Stone
Du weißt nicht, wer ich bin, nein, benutz nicht mein'n Nam'n
You don't know who I am, no, don't use my nam'n
Denn wir sind keine Brüder, wir sind nicht Partei (Nah)
Because we are not brothers, we are not party (Close)
Ich habe Demons on me und mein Bruder
I have demons on me and my brother
Hat ein'n Bruder, der macht Homicides (Brrt)
Has a Brother Who Does Homicides (Brrt)
Bin in mei'm Viertel, da sind Oppositions,
I'm in my neighborhood, there are oppositions,
Doch Nigga, ich lass' mich nicht blicken
But nigga, I won't let you look at me
Ich hol' mir ein'n Roller und werd' danach dippen
I'll get a scooter and then I'll dive
Ich mache ein'n Crash,
I'm making a crash,
Hatte zu viele Mischen (Skrrt, skrrt, skrrt)
Had too many shuffles (Skrrt, skrrt, skrrt)
Das' kein WICK MediNait,
The' no WICK MediNait,
Das kommt aus Portugal, was wir hier sippen
This is from Portugal, what we are sipping here
Ich glaube, die Opps sind zu dumm,
I think the opps are too stupid,
Wissen nicht, wie die ticken, denn immer noch Kisten
Don't know how they tick, because there are still boxes
Bin défonce nachts um drei
Am défonce at night at three
Ja, und ich mach' eine perfekte Pint (Perfekte Pint)
Yeah, and I'll make a perfect pint (Perfect pint)
Das' ride or die
The' ride or die
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein (Skrrt, skrrt, skrrt)
Pull up, I'm getting into the spacecar (Skrrt, skrrt, skrrt)
Mach' ein perfekten Pint (Perfekten Pint)
Make a perfect pint (Perfect Pint)
Pull up, ich steig' ins Spacecar ein
Pull up, I'm getting into the spacecar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.