Paroles et traduction Dante feat. Brock - Ver, Oír y Cantar
Ver, Oír y Cantar
See, Hear and Sing
Violento
viento
del
invierno
sopla
sin
piedad
The
violent
winter
wind
blows
mercilessly
El
tempo
dicta
lo
que
el
tiempo
no
hace
en
un
tic
tac
The
tempo
dictates
what
time
doesn't
do
in
a
tick-tock
Y
dentro
siento
como
lento
rompo
a
la
mitad
And
inside
I
feel
myself
slowly
breaking
in
half
Pero
entre
mí
y
el
mundo
aparte
no
existe
un
feedback
But
between
me
and
the
world,
there's
no
feedback
apart
¿Y
cómo
voy
a
hacer
para
fiarme
de
todos
And
how
am
I
going
to
trust
everyone
Si
a
la
hora
de
la
mentira,
es
cuando
vienen
de
verdad?
If
at
the
hour
of
lies,
is
when
they
come
true?
No
vas
a
hablarme
a
mí
de
lo
que
es
estar
solo
You're
not
going
to
talk
to
me
about
what
it's
like
to
be
alone
Si
nunca
has
estado
a
solas
con
tu
propia
soledad
If
you've
never
been
alone
with
your
own
loneliness
Y
por
la
música
he
callado
hasta
explotar
And
for
the
music
I've
been
silent
until
I
explode
He
soltado
sangre
y
tinta,
pero
ha
vuelto
a
brotar
I've
released
blood
and
ink,
but
it
has
sprouted
again
He
notado
como
el
tiempo
se
paraba
ante
mis
dedos
I've
noticed
how
time
stopped
before
my
fingers
Y
tan
solo
en
un
chasquido
he
convertido
el
fuego
en
mar
And
in
just
a
snap
I've
turned
fire
into
sea
Dejé
de
hablar
para
contar
lo
que
sentía
I
stopped
talking
to
tell
what
I
felt
Y
cada
día
que
pasaba,
demostraba
que
a
pesar
And
every
day
that
passed,
I
showed
that
despite
De
tener
muy
pocas
fuerzas,
yo
jamás
me
rendiría
Having
very
little
strength,
I
would
never
give
up
Por
lo
bien
que
se
me
daba
lo
de
ver,
oír
y
cantar
For
how
well
I
did
at
seeing,
hearing
and
singing
Cuando
todo
tu
mundo
se
calle
When
your
whole
world
goes
silent
Cuando
tengas
miedo
de
fallar
When
you're
afraid
to
fail
Cuando
temas
que
todo
te
estalle
en
la
cara
When
you
fear
everything
will
blow
up
in
your
face
Recuerda,
nada
saldrá
mal
Remember,
nothing
will
go
wrong
Porque
tú
mismo
eres
tu
aire
Because
you
yourself
are
your
air
Porque
tú
te
puedes
levantar
Because
you
can
get
up
Porque
a
ti
no
te
va
a
parar
nadie
Because
no
one
is
going
to
stop
you
Recuerda:
Ver,
oír,
y
cantar
Remember:
See,
hear,
and
sing
Viajo
en
el
verso,
y
cuando
vuelo,
muero
en
el
jet
lag
I
travel
in
verse,
and
when
I
fly,
I
die
in
jet
lag
Camino
recto
y
me
despierto
siguiendo
un
zigzag
I
walk
straight
and
wake
up
following
a
zigzag
Confundo
el
alma
con
botellas
llenas
de
coñac
I
confuse
my
soul
with
bottles
full
of
cognac
Porque
las
dos
cuando
se
estrellan
solo
dicen
Because
both
of
them,
when
they
crash,
only
say
Solo
soy
el
tiempo
que
me
queda
I'm
just
the
time
I
have
left
Lo
único
prohibido
es
esperar
que
algo
suceda
The
only
thing
forbidden
is
to
expect
something
to
happen
Hay
amistades
tóxicas,
escapa
mientras
puedas
There
are
toxic
friendships,
escape
while
you
can
Dime
con
quién
andas,
o
vuelve
en
silla
de
ruedas
Tell
me
who
you
walk
with,
or
come
back
in
a
wheelchair
Analiza
esta
estructura,
quizás
te
sorprende
Analyze
this
structure,
it
may
surprise
you
AB,
AB,
a
ver
si
aprendes
AB,
AB,
let's
see
if
you
learn
Que
en
la
vida,
incluso
ganas
cuando
pierdes
That
in
life,
you
even
win
when
you
lose
Que
no
importa
quien
se
vaya,
si
tienes
claro
quien
vuelve
It
doesn't
matter
who
leaves,
if
you
are
clear
who
comes
back
Si
cerré
el
pico,
fue
para
abrirme
en
la
rima
If
I
shut
my
mouth,
it
was
to
open
up
in
rhyme
Y
gracias
a
echarle
huevos,
bien
en
su
piel
de
gallina
And
thanks
to
having
balls,
well
in
their
goosebumps
Lo
hago
por
mí,
porque
sé
que
la
autoestima
I
do
it
for
myself,
because
I
know
that
self-esteem
Es
pensar
en
quien
te
quiere,
en
vez
de
en
quien
te
lastima
Is
thinking
about
who
loves
you,
instead
of
who
hurts
you
Cuando
todo
tu
mundo
se
calle
When
your
whole
world
goes
silent
Cuando
tengas
miedo
de
fallar
When
you're
afraid
to
fail
Cuando
temas
que
todo
te
estalle
en
la
cara
When
you
fear
everything
will
blow
up
in
your
face
Recuerda,
nada
saldrá
mal
Remember,
nothing
will
go
wrong
Porque
tú
mismo
eres
tu
aire
Because
you
yourself
are
your
air
Porque
tú
te
puedes
levantar.
Because
you
can
get
up
Porque
a
ti
no
te
va
a
parar
nadie
Because
no
one
is
going
to
stop
you
Recuerda:
Ver,
oír,
y
cantar
Remember:
See,
hear,
and
sing
Cuando
todo
tu
mundo
se
calle
When
your
whole
world
goes
silent
Cuando
tengas
miedo
de
fallar
When
you're
afraid
to
fail
Cuando
temas
que
todo
te
estalle
en
la
cara
When
you
fear
everything
will
blow
up
in
your
face
Recuerda,
nada
saldrá
mal
Remember,
nothing
will
go
wrong
Porque
tú
mismo
eres
tu
aire
Because
you
yourself
are
your
air
Porque
tú
te
puedes
levantar
Because
you
can
get
up
Porque
a
ti
no
te
va
a
parar
nadie
Because
no
one
is
going
to
stop
you
Recuerda:
Ver,
oír,
y
cantar
Remember:
See,
hear,
and
sing
Cuando
todo
tu
mundo
se
calle
When
your
whole
world
goes
silent
Cuando
tengas
miedo
de
fallar
When
you're
afraid
to
fail
Cuando
sientas
que
todo
te
estalle
en
la
cara
When
you
feel
everything
will
blow
up
in
your
face
Recuerda,
nada
saldrá
mal
Remember,
nothing
will
go
wrong
Porque
tú
mismo
eres
tu
aire
Because
you
yourself
are
your
air
Porque
tú
te
puedes
levantar
Because
you
can
get
up
Porque
a
ti
no
te
va
a
parar
nadie
Because
no
one
is
going
to
stop
you
Recuerda:
Ver,
oír,
y
cantar
Remember:
See,
hear,
and
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.