Dante Spinetta feat. Residente - Pa Tras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dante Spinetta feat. Residente - Pa Tras




Calle 13:
13-я улица:
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras
Па па, дай па после
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras.
Па па, дай ему па после.
Todas con la cola
Все с хвостом
Con la cola para atras
С хвостом сзади
No es un pasito adelante es un pasito para atras
Это не шаг вперед, это шаг назад.
Saquence una foto pa mañana recordar
Возьмите фотографию па завтра вспомнить
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras.
Отойдите.
Superman borracho va volando para atras
Пьяный Супермен летит назад
Palma a robin le da duro por atras
Ладонь Робин дает жесткий сзади
Todos los travestis con las bolas para atras
Все трансвеститы с яйцами сзади
Camuflen el paquete hay que salir a trabajar.
Замаскируйте пакет, вы должны выйти на работу.
Disculpe señorita si le veo el de atras
Извините, Мисс, если я увижу вас сзади.
Pero tiene un baul que me inspira toquetear
Но у него есть баул, который вдохновляет меня на прикосновение.
Quiero que nos duchemos y abrazarla de verdad
Я хочу, чтобы мы приняли душ и обняли ее по-настоящему.
Hacerle unos mimitos antes de darle por...
Сделать ему несколько мимики, прежде чем дать ему...
Bueno.
Хороший.
Me gusta tu pelo como lo echa para atras
Мне нравятся твои волосы, как он отталкивает их.
Tu cuerpo es un fuego incendiame dale ma'
Твое тело-огонь, поджигай меня, Дейл Ма'
Me gusta la manera que las haces rebotar
Мне нравится, как ты заставляешь их подпрыгивать.
Que rebota que rebota, que la haces rebotar.
Кто отскакивает, кто отскакивает, кто отскакивает.
Como el exorcista la cabeza para atras
Как экзорцист голову назад
Como Michael, te hago el pasito para atras
Как Майкл, я делаю тебе шаг назад.
Soy el mas deforme caminando para atras
Я самый деформированный, идущий назад.
Mi reloj retrasa pero me mate mas!.
Мои часы задерживаются, но убивают меня больше!.
Todos con la gorra
Все в кепке
Con la gorra para atras
С задней крышкой
Arriba las manos levanten el celular
Руки вверх, поднимите мобильник.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras.
Отойдите.
Todas con la cola
Все с хвостом
Con la cola para atras
С хвостом сзади
No es un pasito adelante es un pasito para atras
Это не шаг вперед, это шаг назад.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras
Залезай назад.
Calle 13:
13-я улица:
Llego el casique de toda la aldea
Я приехал почти со всей деревни.
El que le saca lo bonita a las nenas feas
Тот, кто вытаскивает красивую из уродливых девушек
El que va directo pal' sistema nervioso
Тот, кто идет прямо pal ' нервная система
Y las pone a orinar fluido mocoso.
И он заставляет их мочиться сопливой жидкостью.
Soy como un hechizo
Я как заклинание.
Te dejo como retrasado mental babeando el piso
Я оставляю тебя умственно отсталым, пускающим слюни по полу.
Boluda! te voy a tratar a loco el zorro
Болуда! я буду лечить тебя с ума лиса
Voy a romperte el forro sin gorro
Я сломаю тебе подкладку без шапки.
Yo soy un tipo de pocas palabras
Я парень с несколькими словами,
No necesito hablar para que piernas habras
Мне не нужно говорить, чтобы у тебя были ноги.
Como un habra-cadabra y con magia moderna
Как Хабра-кадабра и с современной магией
Te saco un conejo entre medio de las piernas
Я достаю тебе кролика между ног.
Si me miras fijos, no son rojos
Если вы посмотрите на меня неподвижно, они не красные
Se me cae los dientes, el cuello los ojos
У меня выпадают зубы, шея, глаза.
Se me caen las piernas, me corto
Мои ноги падают, Я режу себя.
Contigo es al reves
С тобой Аль Ревес
Contigo yo me mojo
С тобой я промокаю.
Todos con la gorra
Все в кепке
Con la gorra para atras
С задней крышкой
Arriba las manos levanten el celular
Руки вверх, поднимите мобильник.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras.
Отойдите.
Todas con la cola
Все с хвостом
Con la cola para atras
С хвостом сзади
No es un pasito adelante es un pasito para atras
Это не шаг вперед, это шаг назад.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras
Залезай назад.
Sigo pensando en llegar a la meta
Я продолжаю думать о том, чтобы добраться до финиша.
Acercarme y morderte una teta
Подойти и укусить тебя за грудь.
Ordeñarte como un campesino
Доить тебя, как крестьянина.
Pero yo le doy leche ustedes me vino
Но я даю ему молоко, ты пришел ко мне.
Para correr maratones con el cerebro quemado
Чтобы запустить марафоны с сожженным мозгом,
Quiero salir campeon del abecedario
Я хочу выйти из алфавита
Hagamos kamasutra en la cocina, en el baño
Давайте сделаем камасутру на кухне, в ванной
Por delante, por detras todo el año.
Впереди, сзади круглый год.
Esto se baila solo para atras
Это танцует только для спины
Todas las guerreras con la cola para atras
Все воины с хвостом сзади
Todos embidiosos, traicioneros y demas
Все коварные, коварные и другие.
Si no le gusta esto haganse culear.
Если вам это не нравится, сделайте себе задницу.
Porque esto late en los corazones
Потому что это бьется в сердцах.
Vibran los culos de mil naciones
Вибрируют задницы тысячи наций
Bailan princesas
Танцуют принцессы
Tambien pre-bellas
Также предварительно красивые
Todas re locas! de la cabeza.
Все ре сумасшедшие! из головы.
Calle 13:
13-я улица:
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras
Па па, дай па после
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras
Па па, дай па после
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras
Па па, дай па после
Pa tras, dale pa tras
Па после, дай па после.
Pa pa, dale pa tras.
Па па, дай ему па после.
Soy un tipo normal con una vida normal
Я нормальный парень с нормальной жизнью.
Por eso orino por de frente y cago por atras.
Вот почему я мочусь спереди и сру сзади.
Todos con la gorra
Все в кепке
Con la gorra para atras
С задней крышкой
Arriba las manos levanten el celular
Руки вверх, поднимите мобильник.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras.
Отойдите.
Todas con la cola
Все с хвостом
Con la cola para atras
С хвостом сзади
No es un pasito adelante es un pasito para atras
Это не шаг вперед, это шаг назад.
Saquense una foto pa mañana recordar
Сфотографируйтесь завтра.
Calle 13:
13-я улица:
Oye Dante...
Эй, Данте...
Metan para atras
Залезай назад.
Metan para atras
Залезай назад.
Calle 13:
13-я улица:
Spinetta.
Спинетта.
Dile a la gran puta esa que se calle
Скажи этой большой шлюхе заткнуться.
Oye que le digas a la gran puta que se calle...
Скажи большой шлюхе заткнуться...
Oye callate
Эй, заткнись.
Callate!
Заткнись!
Callate!
Заткнись!
Muy bien asi me gusta.
Мне это нравится.





Writer(s): RENE PEREZ, DANTE SPINETTA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.