Dante feat. Soge & Beret - Desde Dentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dante feat. Soge & Beret - Desde Dentro




Desde Dentro
From Within
Y, otra vez Beret
And, here's Beret again
Con Soge y Dante
With Soge and Dante
Amando el equilibrio me gustaba temblar
Loving the balance, I used to enjoy trembling
Cuando andaba por la cuerda de mi soga
As I walked the tightrope of my own rope
Quizá es que cada paso era ilusión para poderme salvar
Maybe each step was an illusion to save myself
Y, ahora, me di cuenta que sólo me ahoga
And now, I realize it only drowns me
¿Dónde llego tarde?, en mi ciencia no existen horas
Where am I late? In my science, hours don't exist
Vivo por instantes, todo lo demás decora
I live for moments, everything else is just decoration
¿Crees que no me jode no ser como soy, a solas?
Do you think it doesn't bother me not to be myself, alone?
¿Crees que quiero ser humano si ni soy persona?
Do you think I want to be human if I'm not even a person?
Y claro que no puedo verme cuando era tan ciego
And of course, I can't see myself when I was so blind
Porque ahora veo suficiente como pa' echarlo de menos
Because now I see enough to miss it
Con pies en la tierra, dudo solar con el cielo
With my feet on the ground, I doubt I can sunbathe with the sky
Si ni qué debo, ¿cómo voy a decir "te quiero"? Y yo
If I don't even know what I owe, how can I say "I love you"? And I
Puedo romperme por la mitad
Could break myself in half
Que con el vacío que tengo te diría que sigo entero
That with the emptiness I have, I would tell you I'm still whole
Mi felicidad, sólo un contrato de casi poder tenerla
My happiness, just a contract to almost have it
Y la letra pequeña un "pero"
And the fine print a "but"
Ya entiendo lo que era la infinitud
I understand now what infinity was
Ya que no valíamos nada y sólo se unían nuestros ceros
Since we were worth nothing and only our zeros joined
Puede que no articule palabra cuando falten sustantivos
I may not articulate a word when nouns are missing
Para nombrarte de nuevo
To name you again
Perderlo todo, por si luego no me encuentro
Losing everything, in case I don't find myself later
Saco lo de dentro, pero luego no lo siento
I take out what's inside, but then I don't feel it
Noches largas, días efímeros
Long nights, ephemeral days
Miro en mi pecho, ahí dentro hay un desierto
I look in my chest, there's a desert inside
Ya ni la puerta quiere abrirme
Even the door doesn't want to open for me anymore
Ando desnudo sobre lágrimas de ángeles
I walk naked on the tears of angels
Gritando libertad, versos de autómata
Screaming freedom, verses of an automaton
Soñando el ciclo, escapando de tus cárceles
Dreaming of the cycle, escaping your prisons
La llovizna cayendo al suelo frío
The drizzle falling on the cold ground
Anduve por tu pasillo pa' desahuciar mi nombre
I walked down your hallway to evict my name
Rotos los peldaños para no alcanzar la cumbre
Broken steps to avoid reaching the summit
Tirar lo tuyo, recoger lo mío
Throw away yours, pick up mine
No entra la luz, abre la cortina
The light doesn't come in, open the curtain
Y yo pensando en la morfina
And I'm thinking about morphine
Pasé por tus jardines para recoger mis rosas
I went through your gardens to pick up my roses
Sólo quería devolverte las espinas
I just wanted to give you back the thorns
Vuelvo a casa y mierda, son tiempos difíciles
I go back home and shit, these are difficult times
Callarme y sanarme los síndromes
Silence myself and heal the syndromes
Por si acaso, tres ojos como un cíclope
Just in case, three eyes like a cyclops
Curando hoy lo que sucedió ayer
Healing today what happened yesterday
Tirando mis penas a la nada
Throwing my sorrows into the void
Sentado, veo cómo se desvanecen
Sitting, I watch them vanish
Mírame cuando menos lo merezca
Look at me when I least deserve it
Para que mi alma crezca
So that my soul may grow
Ya pasé por mis penurias y me comí mil desplantes
I've already gone through my hardships and eaten a thousand snubs
Ya miré al miedo de frente y me llevó a por delante
I've already looked fear in the face and it took me by the hand
Hace tiempo que aprendí un consejos que debo enseñarte
I learned a piece of advice a long time ago that I must teach you
paciente, constante, corriendo no llegas antes
Be patient, be constant, running doesn't get you there sooner
No me enseñaron la forma de levantarme
They didn't teach me how to get up
Me enseñaron que vendrían más que intentarían tirarme
They taught me that more would come to try to bring me down
Y eso hicieron, me dañaron, me mintieron despreciándome
And that's what they did, they hurt me, they lied to me, despising me
Dijeron que era un cero y que nadie querría escucharme
They said I was a zero and that nobody would want to listen to me
Y aquí estoy casi diez años más tarde
And here I am almost ten years later
Luchando a diario por lo que me hace ser grande
Fighting daily for what makes me great
Más acompañado que nunca antes en mi vida
More accompanied than ever before in my life
Y con más ganas de comerme el mundo y adentrarme
And with more desire to eat the world and delve into
En el corazón de todas esas personas
The heart of all those people
Y encontrar aquel rincón sin rencor donde se perdonan
And find that corner without resentment where they forgive
Todos los errores cometidos en pasados
All the mistakes made in the past
Que han quedado destrozados y que ya no nos traicionan
That have been shattered and no longer betray us
Y ahora estoy comprobando por mismo
And now I'm seeing for myself
Que supe ser fuerte y pude salir de ese abismo
That I knew how to be strong and I was able to get out of that abyss
Que con una mano cuento a los que quiero en todo
That with one hand I count those I love in everything
Y que con la otra puedo escalar y escapar yo solo
And with the other I can climb and escape on my own
Nadie me dice qué debo de hacer ni qué debo decir ni qué debo pensar
Nobody tells me what to do or what to say or what to think
Nadie comprende las cosas que siento cuando un tema nuevo me vuelvo a sacar
Nobody understands the things I feel when I release a new song
No es para ver que tengo nivel, ni para mostrar que soy el más fuerte
It's not to show off my level, or to show that I'm the strongest
Es para ver que sigo de frente y que, para siempre, me pienso quedar
It's to show that I'm still moving forward and that I intend to stay forever





Writer(s): javier ecay pascual

Dante feat. Soge & Beret - Desde Dentro
Album
Desde Dentro
date de sortie
27-03-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.