Paroles et traduction Dante feat. Rase - 14:08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Sigue
adelante,
aunque
te
flaqueen
las
piernas.
Продолжай
идти
вперед,
даже
если
ноги
подкашиваются.
Aunque
el
miedo
te
inunde
y
la
vida
te
insulte,
tu
nunca
te
pierdas.
Даже
если
страх
захлестывает
тебя,
и
жизнь
оскорбляет,
никогда
не
теряй
себя.
Aprieta
los
zapatos,
hoy
corres
sobre
piedras.
Туже
зашнуруй
ботинки,
сегодня
ты
бежишь
по
камням.
Pero
en
toda
carrera
encontrarás
metas.
Но
в
любом
забеге
ты
найдешь
финишную
черту.
Es
tu
vida,
y
sólo
tú
puedes
domarla.
Это
твоя
жизнь,
и
только
ты
можешь
укротить
ее.
Llevarla
a
donde
quieres,
guiarla,
llevarla
a
cabo.
Отвести
ее
туда,
куда
хочешь,
направлять,
воплотить
в
жизнь.
Es
tu
vida,
y
sólo
tú
puedes
tomarla.
Это
твоя
жизнь,
и
только
ты
можешь
взять
ее
в
свои
руки.
Embriágate
con
ella.
Pídete
otro
trago.
Наслаждайся
ею.
Закажи
себе
еще
один
глоток.
Sigo
volando.
Dejándome
la
piel
en
conseguirlo.
Я
продолжаю
летать.
Оставляя
всю
кожу
на
пути
к
своей
цели.
Asegurándome
un
futuro
comodo,
aunque
sea
para
mis
hijos.
Обеспечивая
комфортное
будущее,
хотя
бы
для
своих
детей.
Tendré
que
tomar
el
cielo
como
mío,
Мне
придется
считать
небо
своим,
y
demostrar
que
sí
se
puede,
aunque
por
dentro
te
invada
este
frío.
и
доказать,
что
это
возможно,
даже
если
внутри
тебя
этот
холод.
Y
no
me
fio,
es
todo
efímero,
dímelo,
síguelo
es
muy
pronto.
И
я
не
доверяю,
все
эфемерно,
скажи
мне,
следуй
за
этим,
это
очень
скоро.
Sólo
vívelo,
escríbelo,
sal
de
lo
hondo.
Просто
проживи
это,
напиши
об
этом,
выберись
из
глубины.
Crea
tu
camino,
lo
malo
ya
vino
y
hoy
no
Создай
свой
путь,
плохое
уже
случилось,
и
сегодня
тебе
tienes
otra
que
seguir,
por
ti,
por
salir
del
fondo.
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать,
ради
себя,
чтобы
выбраться
со
дна.
Sé
que
es
duro,
pero
deja
atrás
tu
vida.
Я
знаю,
это
тяжело,
но
оставь
свою
прошлую
жизнь
позади.
Crea
una
nueva
donde
encuentres
más
salidas.
Создай
новую,
где
ты
найдешь
больше
возможностей.
Hazlo
por
ti,
piensa
por
ti,
por
tu
familia.
Сделай
это
ради
себя,
думай
о
себе,
о
своей
семье.
Mejor
así,
deja
salir
a
tu
desidia.
Так
будет
лучше,
отпусти
свою
апатию.
Busca
el
futuro
que
te
corresponda,
Ищи
будущее,
которое
тебе
предназначено,
y
no
dejes
que
nadie
te
diga
lo
que
te
conviene.
и
не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
тебе
подходит.
Si
has
de
marchar,
pues
marcha,
borra
esa
mancha.
Если
тебе
нужно
уйти,
то
уходи,
сотри
это
пятно.
Lucha
y
pelea,
piensa
en
lo
bueno
que
viene.
Борься
и
сражайся,
думай
о
хорошем,
что
грядет.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Y
llevarlo
a
donde
quieras
siempre,
mira
firme
al
frente.
И
неси
это
туда,
куда
хочешь
всегда,
смотри
прямо
перед
собой.
Siéntete
bien
entre
tanta
gente,
siéntate
y
escucha:
Чувствуй
себя
хорошо
среди
стольких
людей,
сядь
и
послушай:
Céntrate
en
lo
grande,
lo
que
creas
que
es
importante,
Сосредоточься
на
великом,
на
том,
что
считаешь
важным,
Lo
que
veas
que
va
delante.
Es
el
instante
de
tu
lucha.
На
том,
что
видишь
впереди.
Это
момент
твоей
борьбы.
¿Quieres
vivir
eternamente
en
tu
burbuja?
Хочешь
жить
вечно
в
своем
пузыре?
¿O
sentir
que
eres
eterno
junto
a
un
viento
que
te
empuja?
Или
чувствовать
себя
вечным
вместе
с
ветром,
который
толкает
тебя?
¿Quieres
sentir
como
el
mundo
te
está
comiendo?
Хочешь
чувствовать,
как
мир
пожирает
тебя?
¿O
comerte
tú
a
ese
mundo
al
que
miras
con
tanto
miedo?
Или
съесть
этот
мир,
на
который
ты
смотришь
с
таким
страхом?
Sé
tu
brújula,
sé
tu
mapa
y
tu
destino.
Будь
своим
компасом,
будь
своей
картой
и
своим
предназначением.
Sé
el
camino
que
recuerda
bien
la
cara
de
quien
vino.
Будь
дорогой,
которая
хорошо
помнит
лицо
того,
кто
пришел.
No
te
rindas
cuando
veas
que
te
tropiezas,
Не
сдавайся,
когда
увидишь,
что
спотыкаешься,
Ya
que
nadie
conoce
los
fallos
cada
vez
que
empieza.
Ведь
никто
не
знает
об
ошибках
каждый
раз,
когда
начинает.
Y
la
cabeza
siempre
alta.
Si
hace
falta,
ten
más
ímpetu.
И
голову
всегда
высоко.
Если
нужно,
будь
еще
напористее.
Yo
sé
que
no
es
fácil,
pero
es
simple:
Siempre
has
de
ser
tú.
Я
знаю,
это
нелегко,
но
это
просто:
Ты
всегда
должен
быть
собой.
Siempre
habrá
quien
diga
que
no
puedes,
pero
tú
entre
sus,
Всегда
найдутся
те,
кто
скажет,
что
ты
не
можешь,
но
ты
среди
их,
palabras
vacías
tan
oscuras,
tienes
que
ser
luz.
пустых,
темных
слов,
должен
быть
светом.
Fueron
mil
noches
jodido
en
mi
cuarto
pensando
que
aquí
yo
nunca
destacaba.
Тысячу
ночей
я
провел
в
своей
комнате,
думая,
что
здесь
я
никогда
не
буду
выделяться.
Fueron
mil
días
jodido
en
la
calle
sin
saber
por
qué
todo
dios
me
miraba.
Тысячу
дней
я
провел
на
улице,
не
понимая,
почему
все
на
меня
смотрят.
Fueron
mil
hostias
de
muchas
personas
que
yo
ya
sabía
que
no
confiaban.
Тысячу
ударов
я
получил
от
многих
людей,
которым
я
уже
знал,
что
не
доверяю.
Y
ahora
se
cruzan
conmigo,
me
agachan
la
cara
y
no
me
dicen
nada.
А
теперь
они
пересекаются
со
мной,
опускают
глаза
и
ничего
мне
не
говорят.
Ya
pasé
esa
etapa
de
pensar
en
escaparme,
Я
уже
прошел
тот
этап,
когда
думал
о
побеге,
Y
ahora
si
no
es
junto
a
Rase,
no
voy
a
ninguna
parte.
И
теперь,
если
это
не
вместе
с
Rase,
я
никуда
не
пойду.
Ya
pasé
esa
etapa
de
dar
todo
por
perdido,
Я
уже
прошел
тот
этап,
когда
считал
все
потерянным,
Y
ahora
toda
mi
familia
vive
mi
sueño
cumplido.
И
теперь
вся
моя
семья
живет
моей
сбывшейся
мечтой.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Y
hoy,
no
nos
queda
otra
aparte
de
seguir.
И
сегодня,
нам
ничего
не
остается,
кроме
как
продолжать.
Hazlo
por
mamá,
por
papá,
o
por
ti.
Сделай
это
ради
мамы,
ради
папы,
или
ради
себя.
No
nos
queda
otra
que
vivirlo
así.
Нам
ничего
не
остается,
кроме
как
жить
так.
Sólo
tú
puedes
cambiarlo.
Только
ты
можешь
это
изменить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
14:08
date de sortie
13-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.