Danti - Wendy - traduction des paroles en allemand

Wendy - Dantitraduction en allemand




Wendy
Wendy
Tanto lavoro e poco divertimento
So viel Arbeit und wenig Spaß
Rendono Danti un continuo lamento,
Machen Danti zu einem ständigen Jammer,
Tanto divertimento e poco lavoro
So viel Spaß und wenig Arbeit
Rendono Danti un giocattolo solo,
Machen Danti zum einsamen Spielzeug,
Tanto lavoro e poco divertimento
So viel Arbeit und wenig Spaß
Rendono Danti un continuo lamento,
Machen Danti zu einem ständigen Jammer,
Tanto divertimento e poco lavoro
So viel Spaß und wenig Arbeit
Rendono Danti un giocattolo solo.
Machen Danti zum einsamen Spielzeug.
Wendy dal cielo cadono biglietti,
Wendy, vom Himmel fallen Tickets,
Sono una macchina da scrivere
Ich bin eine Schreibmaschine
Che cade in mille pezzi,
Die in tausend Stücke zerbricht,
Ciao ciao Wendy, I'm so happy
Tschau Wendy, ich bin so glücklich
Sono tornato a casa voglio solo che l'accetti.
Ich bin heimgekehrt, ich will nur deine Akzeptanz.
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi,
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an,
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi,
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an,
I tuoi pezzi prima eran più belli,
Deine früheren Sachen waren schöner,
Vatti a sentire quelli,
Hör dir die an,
Nella mia testa è come dentro un film di Stanley.
In meinem Kopf ist wie ein Stanley-Film.
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi,
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an,
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi.
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an.
Se non mi creo un personaggio non vendo,
Erschaff ich keinen Charakter, verkaufe ich nichts,
Ho provato a fare il babbo però a te ti viene meglio.
Ich versuchte Vater zu sein, dir gelingt es besser.
Tu venderesti tua madre per l'1%,
Du verkaufst deine Mutter für ein Prozent,
Con il marketing sei un genio
Beim Marketing bist du ein Genie
Con le rime Flavia Vento.
Mit Reimen Flavia Vento.
Dovevi darmi retta stavamo già andando forte,
Du hättest hören sollen, wir waren schon stark,
Poi è finita male Fast and Furious, Paul Walker.
Dann ging es schief Fast and Furious, Paul Walker.
Frena; indovina chi c'è a cena,
Bremse; rate wer beim Abendessen ist,
Ti pugnalo col pugnale che mi hai messo nella schiena.
Ich erstich dich mit dem Dolch den du mir in den Rücken rammtest.
È un auto dissing,
Es ist ein Auto-Diss,
Sia alla tua immagine che ai tuoi dischi,
Sowohl deinem Image als auch deinen Platten,
Hai il corpo di Zac Efron e la faccia di Peter Griffin,
Du hast Zac Efrons Körper und Peter Griffins Gesicht,
A volte ti prendono in giro e non lo capisci.
Manchmal mach sie sich über dich lustig und du verstehst es nicht.
Puoi dirlo forte, ti prendono in giro e non lo capisci.
Sag es laut, sie ziehen dich auf und du kapierst es nicht.
Recensioni con le stelle, culi con sopra le strisce,
Bewertungen mit Sternchen, Hintern mit Streifen,
Qua la verità divide ma è la coca che vi unisce,
Die Wahrheit spaltet, doch Koks vereint euch,
Vuoi il talento te lo affitto,
Du willst Talent, ich vermiete es dir,
Già ti vedo andare a picco,
Ich seh dich schon untergehen,
Non avessi il naso e il cazzo a quest'ora saresti ricco.
Hättest du nicht Nase und Schwanz, wärst du längst reich.
Wendy dal cielo cadono biglietti,
Wendy, vom Himmel fallen Tickets,
Sono una macchina da scrivere che cade in mille pezzi,
Ich bin eine Schreibmaschine die in tausend Stücke zerbricht,
Ciao ciao Wendy, I'm so happy
Tschau Wendy, ich bin so glücklich
Sono tornato a casa voglio solo che l'accetti.
Ich bin heimgekehrt, ich will nur deine Akzeptanz.
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an
I tuoi pezzi prima eran più belli, vatti a sentire quelli,
Deine früheren Sachen waren schöner, hör dir die an,
Nella mia testa è come dentro un film di Stanley.
In meinem Kopf ist wie ein Stanley-Film.
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi,
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an,
Se vuoi la roba nuova ascoltati i miei dischi vecchi
Willst du das Neue, hör dir meine alten Platten an





Writer(s): Daniele Lazzarin, Francesco Nardo, Iari Vella, Luca Spataro, Paolo Saraceni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.