Danti feat. Fabio Rovazzi & Fiorello - Se stai zitto fai un figurone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danti feat. Fabio Rovazzi & Fiorello - Se stai zitto fai un figurone




Se stai zitto fai un figurone
Be Quiet and Look Good
Danti? (Oh)
Danti? (Oh)
Parto Ora?
Am I going now?
No, parte Rovazzi, parte
No, start Rovazzi, start
Ok, quindi entro io (Sì) e poi entra Fiorello
Okay, so I come in (Yeah), and then Fiorello comes in
No, no, quando entro?
No, no, when do I come in?
No, poi ci sono io col ritornello, subito dopo a te
No, then I come in with the chorus, right after you
No tu non canti, inizio io e poi Fiore
No, you're not singing. I start, and then Fiore
Rovazzi, io, tu, ci sto
Rovazzi, then me, then you
No, no, tu non canti
No, no, you're not singing
In che senso?
What do you mean?
Sembra una canna? (Eh?)
It looks like a joint? (Huh?)
Sembra una canna ma è finta marijuana
It looks like a joint, but it's fake marijuana
Scongelo una margherita e faccio "m'ama o non m'ama"
I thaw out a pizza and do the "he loves me, he loves me not" game
Oppure un hamburgher di seitan
Or a seitan burger
Che non fa male al colesterolo
That won't hurt my cholesterol
Ormai sembra carne vera
It looks like real meat now
Come questa parete di pietra
Like this wall of stone
Ma che in realtà è di polistirolo
But it's actually made of polystyrene
E anche se è da vent'anni che
And even though I've been
Mi scrivo io tutti i testi di Danti, ehi
Writing all of Danti's lyrics for twenty years, hey
(No, non era così il testo)
(That's not how the lyrics went)
Ma non ci devi rimanere male
But you mustn't feel bad
(Tocca a me adesso)
(It's my turn now)
Non tutto è sempre come appare
Not everything is always as it seems
(Ok, ok adesso parto)
(Okay, okay, here I go)
Se stai zitto fai un figurone
If you stay quiet, you'll look good
(Ma toccava a me)
(But it was my turn)
Ma smettila di cantare, fai solo l'attore
Stop singing, you're just an actor
Non parlare, dammi retta, che facciamo un successone
Don't talk, listen to me, and we'll have a hit
E vedrai, vedrai che mi darai ragione (come? No, no)
And you'll see, you'll see that I'm right (what? No, no)
Ti la tua canzone, se stai zitto fai un figurone
I'll give you your song, if you keep quiet, you'll look good
No raga, io avevo garantito (Basta!)
No guys, I guaranteed it (That's enough!)
Un singolo Rovazzi, Danti e Fiorello
A single with Rovazzi, Danti and Fiorello
Si, ma non ci hai avvisato prima
Yeah, but you didn't tell us beforehand
Cioè questa roba non è un film
I mean, this stuff isn't a movie
La chiudiamo sta canzone?
Are we ending this song?
Stop!
Stop!
Ah vanno via anche a tempo gli applausi?
Are we leaving in time to hear the applause?





Writer(s): Daniele Lazzarin, Enrico Cremonesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.