Danuta Błażejczyk - Taki Cud i Miód - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danuta Błażejczyk - Taki Cud i Miód




Taki Cud i Miód
Such a Miracle and Honey
Na świat patrzysz nie najweselej
You look at the world not very happily
Masz tyle lat, co ja
You're as old as I am
O sens swoich słów, swoich dróg
About the meaning of your words, your paths
Przekraczając próg
Crossing the threshold
Codziennie pytasz przyjacielu
Every day you ask, my friend
A ja, ja mam dla Ciebie sposób
But I, I have a way for you
Jak rozwiać myśli złe
How to dispel evil thoughts
Bo gdy średnio jest, szaro jest
Because when it's average, it's gray
To wiesz, wiesz, co?
You know what?
Zakochaj się
Fall in love
Bo miłość to taki standard
Because love is such a standard
Taki cud i miód, evergreen
Such a miracle and honey, evergreen
Ile jest ten serca stan wart
How much is this heart condition worth
Wiem, bo co rano się budzę z nim
I know, because I wake up with it every morning
Bo miłość to taki temat
Because love is such a topic
Do śpiewania na głosy dwa
To sing in two voices
By przed nim zwiać rady nie ma
There's no escape from it
Więc improwizuj go tak, jak ja
So improvise it like I do
Do wtóru lekkim myślom swoim
To the accompaniment of light thoughts of your own
Zanucisz jak sam Nat King Cole
You'll hum like Nat King Cole himself
A wielka radość weźmie Cię na hol
And a great joy will take you into the hall
Na hol, na hol, na hol
Into the hall, into the hall, into the hall
Znów na wysokiej będziesz fali
Again you will be on a high wave
Trzymając pełną dłonią ster
Holding the helm with a full hand
Zatupiesz w pokład bracie
You'll tap your foot on the deck, brother
Tak jak Fred Astaire, Astaire, Astaire
Like Fred Astaire, Astaire, Astaire
Bo miłość to taki standard
Because love is such a standard
Taki cud i miód, evergreen
Such a miracle and honey, evergreen
Ile jest ten serca stan wart
How much is this heart condition worth
Wiem, bo co rano się budzę z nim
I know, because I wake up with it every morning
Bo miłość to taki temat
Because love is such a topic
Do śpiewania na głosy dwa
To sing in two voices
By przed nim zwiać rady nie ma
There's no escape from it
Więc improwizuj go tak jak ja
So improvise it like I do
Odnajdziesz w sobie taki feeling
You'll find such a feeling in yourself
Odnajdziesz w sobie taki swing
You'll find such a swing in yourself
Jakby Ci bracie Louis Armstrong sam
As if brother Louis Armstrong himself
Dał cynk, dał cynk, dał cynk
Gave you a tip, a tip, a tip
W wielkim big-bandzie życia będziesz
In the big band of life you will be
Muzykiem, który pruje w przód
A musician who plows ahead
I swą solówkę przebojową gra
And plays his smashing solo
Bez nut, bez nut, bez nut
Without notes, without notes, without notes
Bo miłość to takie święto
Because love is such a holiday
Co przydarza się w szary dzień
That happens on a gray day
I każe żyć dobrze wiem to
And makes you live, I know it
Wiem i odgania precz smutku cień
And drives away the shadow of sadness
Bo miłość to taki standard
Because love is such a standard
Taki cud i miód, evergreen
Such a miracle and honey, evergreen
Ile jest ten serca stan wart
How much is this heart condition worth
Wiem, bo co rano się budzę z nim
I know, because I wake up with it every morning
To by było to, to już cały sposób
That would be it, that's the whole point
To by było to, a ty, ty zrób, co chcesz
That would be it, and you, you do what you want
Chcesz to odrzuć go
If you want to, reject it
Chcesz to go zastosuj
If you want to, use it
I niech z tobą standard
And let someone play this standard with you
Ten ktoś gra, a najlepiej ja
And best of all, me





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.