Paroles et traduction Danvers - Probably Make a Good Bonfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probably Make a Good Bonfire
Возможно, получится хороший костер
It
was
a
gross
misunderstanding
Это
было
грубое
недоразумение,
The
ground
we
gained
here
is
retreating
Позиции,
которые
мы
здесь
завоевали,
утрачиваются.
And
I
should've
seen,
that
fall
И
я
должен
был
предвидеть
это
падение,
Your
parts
were
blank,
after
all
Твои
слова
были
пусты,
в
конце
концов.
It's
fine,
it's
a
misunderstanding
Все
в
порядке,
это
недоразумение.
Quietly
plotting
the
assail
Тихо
замышляя
нападение,
Reams
of
what
we
deserve
Кипы
того,
что
мы
заслуживаем,
Iron
state
of
disrepair
Железное
состояние
запустения,
And
you've
had
it
with
amends
И
ты
устала
от
извинений.
Just
trying
to
follow
through
with
this
Просто
пытаюсь
довести
это
до
конца,
Try
to
reconcile
Пытаюсь
примирить
The
hours
that
we
spent
on
melwood
Часы,
которые
мы
провели
на
Мелвуд,
A
familiar
highway
home
Знакомая
дорога
домой,
Quick
as
they
appeared
Быстро,
как
они
появились.
How
do
I
stop
this
from
continuing?
Как
мне
остановить
это?
Locked
up,
and
caught
up
in
Заперта
и
поймана
в
To
no
avail
Безрезультатно.
Reminds
me
of
the
time
that
we
bonded
over
Dixie
Это
напоминает
мне
о
том
времени,
когда
мы
сблизились
из-за
Дикси.
The
parkway
would
look
better
if
I
was
plummeting
Шоссе
выглядело
бы
лучше,
если
бы
я
с
него
упал,
A
step
from
this
new
bridge
Шагнув
с
этого
нового
моста.
Was
it
a
slight
again?
Это
было
опять
же
пренебрежение?
And
an
old
friend's
singing
in
my
head
И
старый
друг
поет
в
моей
голове:
Step
away
from
this
new
found
Отойди
от
этой
новой...
"Like
failing..."
"Как
провал..."
It
was
a
gross
misunderstanding
Это
было
грубое
недоразумение,
The
ground
we
gained
here
is
retreating
Позиции,
которые
мы
здесь
завоевали,
утрачиваются.
And
I
should
have
seen
it
coming
И
я
должен
был
это
предвидеть.
For
whatever
I
did
За
все,
что
я
сделал,
For
whatever
I
said
wrong
to
you
За
все,
что
я
тебе
сказал
не
так,
(How
can
I
possibly
lose)
(Как
я
вообще
могу
проиграть?)
For
whatever
the
limelight
said
За
все,
что
сказал
прожектор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Yarnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.