Danvers - Solo Transatlantic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danvers - Solo Transatlantic




Should′ve wrote this one down
Надо было записать это.
In the golden evening
В золотой вечер ...
Before she figured it all out
До того, как она все поняла.
To hesitate, as the tides drag away
Колебаться, пока волны уносят прочь.
The refrain
Припев
That we keep selling to ourselves
Что мы продолжаем продавать самим себе.
Expressway to AC
Скоростная дорога к переменному току
And let it ride
И пусть все идет своим чередом
Told you I was unhappy
Я говорил тебе, что я несчастлив.
And as unsure as I was then
И так же неуверенно, как тогда.
I'm trying not to admit.
Я пытаюсь не признаваться.
Casino air, and your windswept hair
Воздух казино и твои растрепанные волосы.
And the shorebirds.
И береговые птицы.
I′d rather find myself alone
Я лучше останусь один.
In the golden evening
В золотой вечер ...
When she figured me all out
Когда она меня раскусила.
She storms away, And I'm deaf to her graces
Она несется прочь, а я глух к ее милостям.
The boardwalk's just calling our faults
Набережная просто называет наши ошибки.
The lonely melodies that we hum to ourselves
Одинокие мелодии, которые мы напеваем себе под нос.
Are more often than not
Чаще всего так и есть
Dysfunctional too
Тоже дисфункциональный.
(I′m not reliving, but drowning)
не переживаю заново, а тону)
As much a part of me as I am of you
Такая же часть меня, как и я тебя.
And I′m thinking we should talk this one over
И я думаю, что мы должны обсудить это.
All the letters I would've liked to have written you
Все письма, которые я хотел бы написать тебе.
Are stuck between chords and the notes that we cling to
Мы застряли между аккордами и нотами, за которые цепляемся.
So glad you held on, but I can′t help
Я так рад, что ты держалась, но ничего не могу поделать.
But see through
Но смотри насквозь
The song, and the sea
Песня и море ...
And myself as an actor
И я как актер.
But when I said that, doll, I swear that I meant it
Но когда я сказал это, куколка, клянусь, я имел это в виду.
Your muse and your curse
Твоя муза и твое проклятие.
And your heart, as an anchor
И твое сердце, как якорь.
The ones that we turn to
Те к кому мы обращаемся
Let's just bury october
Давай просто похороним октябрь.





Writer(s): Lee Yarnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.