Dany Brillant feat. Antoine Duléry & Damien Sargue - Grands boulevards - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dany Brillant feat. Antoine Duléry & Damien Sargue - Grands boulevards




Grands boulevards
Grands Boulevards
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards, my darling,
Y a tant de choses, tant de choses
There are so many things, so many things,
Tant de choses à voir
So many things to see.
On n'a qu'à choisir au hasard
We can just choose at random,
On s'fait des ampoules
We get blisters
A zigzaguer parmi la foule
Zigzagging through the crowd.
J'aime les baraques et les bazars
I love the stalls and the bazaars,
Les étalages, les loteries
The displays, the lotteries,
Et les camelots bavards
And the talkative street vendors
Qui vous débitent leurs bobards
Who spin their yarns.
Ça fait passer l'temps
It passes the time
Et l'on oublie son cafard
And we forget our blues.
Je ne suis pas riche à million
I'm not a millionaire, my love,
Je suis tourneur chez Citroën
I'm a turner at Citroën.
J'peux pas me payer des distractions
I can't afford entertainment
Tous les jours de la semaine
Every day of the week.
Aussi moi, j'ai mes petites manies
So I have my little habits
Qui me font plaisir et ne coûtent rien
That please me and don't cost anything.
Ainsi, dès le travail fini
So, as soon as work is finished,
Je file entre la porte Saint-Denis
I dash between the Porte Saint-Denis
Et le boulevard des Italiens
And the Boulevard des Italiens.
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards, sweetheart.
Y a tant de choses, tant de choses
There are so many things, so many things,
Tant de choses à voir
So many things to see.
On y voit des grands jours d'espoir
We see great days of hope there,
Des jours de colère
Days of anger
Qui font sortir le populaire
That bring out the common people.
vibre le cœur de Paris
There vibrates the heart of Paris,
Toujours ardent, parfois frondeur
Always ardent, sometimes rebellious,
Avec ses chants, ses cris
With its songs, its cries,
Et de jolis moments d'histoire
And beautiful moments of history
Sont écrits partout le long
Are written everywhere along
De nos grands boulevards
Our grand boulevards.
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll along the grand boulevards, my dear,
Les soirs d'été quand tout le monde
On summer evenings when everyone
Aime bien se coucher tard
Likes to stay up late.
On a des chances d'apercevoir
We have a chance of seeing
Deux yeux angéliques
Two angelic eyes
Que l'ont suit jusqu'à République
That we follow to République.
Puis je retrouve mon petit hôtel
Then I go back to my little hotel,
Ma chambre la fenêtre donne
My room where the window overlooks
Sur un coin de ciel
A corner of the sky
D'où me parviennent comme un appel
From where I hear, like a call,
Toutes les rumeurs, toutes les lueurs
All the rumors, all the lights
Du monde enchanteur
Of the enchanting world
Des grands boulevards
Of the grand boulevards.





Writer(s): Jacques Plante, Norbert Glanzberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.