Dany Brillant - Hava Naguila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dany Brillant - Hava Naguila




Hava Naguila
Hava Nagila
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Bien, bien, je suis si bien que ma joie devient complète
Oh, how I feel fulfilled and happy to be close to you
Près de toi le temps s'arrête, dans tes bras je perds la tête
Time seems to stop next to you, and I lose my mind in your arms
Serre-moi jusqu'au jour, danse danse danse mon amour
Hold me tight until daybreak, dance, dance, dance, my love
Dansons car dans les granges le blé se range
Let's dance because the wheat is being bundled in the barns
C'est le dernier jour des moissons
This is the last day of the harvest
Dansons sur cette terre fertile et fière
Let's dance on this fertile and proud land
Qui reverra d'autres sillons
Which will see other furrows again
Dansons sans plus penser au mal qu'on s'est donné
Let's dance without thinking about the hard work we put in
Pour faire lever ce grain qu'on vendra demain
To grow this grain that we'll sell tomorrow
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Let's dance with the wind in our hair, and if from time to time
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort
Your body squeezes mine just a little tighter
Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru, uru my beloved, uru my beloved, with a joyful heart
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru my beloved with a joyful heart, uru my beloved, with a joyful heart
Uru achim! uru achiiiiiim
Uru my beloved! uru my beloved!
Belev sameeaach
With a joyful heart





Writer(s): charles aznavour, folklore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.