Paroles et traduction Dany Brillant - J'habitais St Germain des Prés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'habitais St Germain des Prés
Я жил на Сен-Жермен-де-Пре
J'habite
à
Saint
Germain
des
près
Я
жил
на
Сен-Жермен-де-Пре,
Et
tous
les
jours
je
m'y
promène
И
каждый
день
гулял
там,
Rue
Jacob
au
vieux
colombier
По
улице
Жакоб,
мимо
старой
голубятни,
Je
dis
bonjour
à
tous
gens
que
j'aime
Приветствовал
всех,
кого
любил.
J'aime
me
balader
le
long
des
quais
Я
любил
бродить
вдоль
набережных,
Remonter
à
Saint
germain
des
près
Возвращаться
на
Сен-Жермен-де-Пре,
Retrouver
mes
copains,
tous
mes
poètes
Встречать
своих
друзей,
всех
моих
поэтов.
J'habite
Saint
germain
des
près
Я
жил
на
Сен-Жермен-де-Пре,
J'ai
18
ans
et
je
trouve
la
vie
belle
Мне
было
18,
и
жизнь
казалась
прекрасной.
Dans
une
chambre
très
serrée
В
тесной
комнатке,
Je
fais
des
rêves
qui
me
donne
des
ailes
Я
видел
сны,
дарившие
мне
крылья.
J'aime
rencontrer
au
détour
d'une
rue,
Я
любил
встречать
на
повороте,
Le
regard
d'une
belle
inconnue,
Взгляд
прекрасной
незнакомки.
Elle
me
plait,
je
lui
plait,
il
faut
qu'on
parle
Я
ей
нравился,
она
мне
нравилась,
нам
нужно
было
поговорить.
Tous
les
soirs
dans
un
cabaret
Каждый
вечер
в
кабаре
Le
jazz
est
devenu
mon
exutoire
Джаз
стал
моей
отдушиной,
Le
public
semble
intéressé
Публика
казалась
заинтересованной,
Si
c'était
le
debut
de
mon
histoire
Быть
может,
это
было
начало
моей
истории.
Je
ne
l'ai
pas
encore
dis
à
maman
Я
еще
не
говорил
маме,
Je
veux
vivre
de
mes
sentiments
Что
хочу
жить
своими
чувствами,
Je
veux
jouer
et
chanter,
la
vie
d'artiste
Хочу
играть
и
петь,
жить
жизнью
артиста.
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь,
C'est
ici
que
tu
as
pris
ma
main
Именно
здесь
ты
взяла
меня
за
руку,
Qu'ensemble
on
a
fait
notre
chemin
И
мы
вместе
прошли
наш
путь.
Mais
mon
dieu,
comme
le
temps
passe,
Но,
Боже
мой,
как
летит
время!
Un
jour
des
gens
sont
arrivés
Однажды
пришли
люди,
Ils
étaient
riches
et
jaloux
de
nos
rêves
Они
были
богаты
и
завидовали
нашим
мечтам.
De
nos
chambres
ils
nous
ont
chassé
Из
наших
комнат
они
нас
выгнали,
Pour
y
mettre
leur
petit
millionnaires
Чтобы
поселить
там
своих
маленьких
миллионеров,
Qui
étouffaient
au
fond
de
leur
ennui
Которые
замирали
от
скуки
Et
pensaient
qu'en
habitant
ici
И
думали,
что,
живя
здесь,
Il
pourraient
s'acheter
une
existence
Смогут
купить
себе
существование.
Peu
à
peu
ils
ont
remplacé
Постепенно
они
заменили
Nos
livres
qui
étaient
plein
de
nos
rêves
Наши
книги,
полные
наших
мечтаний,
Par
du
tissu
bien
ficelés,
Хорошо
скроенной
тканью,
Des
habits
qui
sont
des
caches
misères
Одеждой,
скрывающей
нищету.
Vous
mes
poètes,
mes
peintres,
mes
fous
Вы,
мои
поэты,
мои
художники,
мои
безумцы,
Où
êtes
vous
j'ai
besoin
de
vous
Где
вы?
Вы
мне
нужны.
Mais
tans
pis
c'est
la
vie,
il
faut
que
je
m'y
fasse
Но
не
беда,
такова
жизнь,
я
должен
с
этим
смириться.
Les
démagos
ont
tout
brûlé
Демагоги
все
сожгли,
La
flore
est
devenue
un
cimetière
Флора
стала
кладбищем,
Où
contre
le
prix
d'un
café
Где
за
чашечку
кофе
Un
court
instant
on
peut
se
croire
poète
На
мгновение
можно
почувствовать
себя
поэтом.
Pourtant
c'était
là
que
tout
à
commencé
И
все
же
именно
здесь
все
началось,
Que
le
monde
c'est
remis
à
penser
Здесь
мир
снова
начал
думать.
Mais
tans
pis
c'est
fini,
comme
le
temps
passe
Но
не
беда,
все
кончено,
как
летит
время!
J'habitais
Saint
germain
des
près
Я
жил
на
Сен-Жермен-де-Пре,
Aujourd'hui
j'y
habite
avec
ma
tête
Сегодня
я
живу
там
в
своих
воспоминаниях.
Pour
moi
ce
n'est
plus
qu'une
idée
Для
меня
это
всего
лишь
идея,
Que
Paris
sera
toujours
une
fête
Что
Париж
всегда
будет
праздником.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.