Paroles et traduction Dany Brillant - Les Moulins de mon cœur (rumba lente)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Moulins de mon cœur (rumba lente)
The Windmills of Your Heart (Slow Rumba)
Comme
une
pierre
que
l'on
jette
Like
a
stone
thrown
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
Into
the
running
water
of
a
stream
Et
qui
laisse
derri?
re
elle
Which
leaves
behind
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
Thousands
of
ripples
in
the
water
Comme
un
man?
ge
de
lune
Like
a
lunar
eclipse
Avec
ses
chevaux
d'?
toiles
With
its
moonlit
horses
Comme
un
anneau
de
Saturne
Like
a
ring
of
Saturn
Un
ballon
de
carnaval
A
carnival
balloon
Comme
le
chemin
de
ronde
Like
the
watchtower
Que
font
sans
cesse
les
heures
That
the
hours
constantly
circle
Le
voyage
autour
du
monde
The
journey
around
the
world
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Of
a
sunflower
in
bloom
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
You
spin
with
your
name
Tous
les
moulins
de
mon
c?
ur
All
the
windmills
of
my
heart
Comme
un?
cheveau
de
laine
Like
a
woollen
thread
Entre
les
mains
d'un
enfant
In
the
hands
of
a
child
Ou
les
mots
d'une
rengaine
Or
the
words
of
a
melody
Pris
dans
les
harpes
du
vent
Carried
on
the
harp
of
the
wind
Comme
un
tourbillon
de
neige
Like
a
snow
flurry
Comme
un
vol
de
go?
lands
Like
a
flight
of
seagulls
Sur
des
for?
ts
de
Norv?
ge
Over
the
forests
of
Norway
Sur
des
moutons
d'oc?
an
Over
ocean
sheep
Comme
le
chemin
de
ronde
Like
the
watchtower
Que
font
sans
cesse
les
heures
That
the
hours
constantly
circle
Le
voyage
autour
du
monde
The
journey
around
the
world
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Of
a
sunflower
in
bloom
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
You
spin
with
your
name
Tous
les
moulins
de
mon
c?
ur
All
the
windmills
of
my
heart
Ce
jour-l?
pr?
s
de
la
source
That
day
by
the
spring
Dieu
sait
ce
que
tu
m'as
dit
Heaven
knows
what
you
told
me
Mais
l'?
t?
finit
sa
course
But
there
summer
ends
its
course
L'oiseau
tomba
de
son
nid
The
bird
falls
from
the
nest
Et
voila
que
sur
le
sable
And
now
on
the
sand
Nos
pas
s'effacent
d?
j?
Our
footsteps
fade
away
Et
je
suis
seul?
la
table
And
I'm
alone
at
the
table
Qui
r?
sonne
sous
mes
doigts
That
echoes
beneath
my
hand
Comme
un
tambourin
qui
pleure
Like
a
tambourine
that
weeps
Sous
les
gouttes
de
la
pluie
Beneath
the
drops
of
rain
Comme
les
chansons
qui
meurent
Like
the
songs
that
die
Aussit?
t
qu'on
les
oublie
As
soon
as
we
forget
them
Et
les
feuilles
de
l'automne
And
the
leaves
of
autumn
Rencontre
des
ciels
moins
bleus
Meet
less
blue
skies
Et
ton
absence
leur
donne
And
your
absence
gives
them
La
couleur
de
tes
cheveux
The
colour
of
your
hair
Une
pierre
que
l'on
jette
A
stone
thrown
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
Into
the
running
water
of
a
stream
Et
qui
laisse
derri?
re
elle
Which
leaves
behind
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
Thousands
of
ripples
in
the
water
Au
vent
des
quatre
saisons
In
the
wind
of
the
four
seasons
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
You
spin
with
your
name
Tous
les
moulins
de
mon
c?
ur
All
the
windmills
of
my
heart
(Merci?
phil
pour
cettes
paroles)
(Thank
you
phil
for
this
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.