Dany Brillant - Léah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dany Brillant - Léah




Léah
Léah
Léah,
Leah,
J′ai fait une chanson
I wrote a song for you,
Pour que tu saches un jour
So that one day you'll know
Que tout ce que j'ai fait
That everything I've done,
Je l′ai fait par amour
I did it for love,
Que tu sois fière de moi
That you may be proud of me,
Bien au chaud, dans mes bras
Safe and warm in my arms.
Quand tu es arrivée
When you came into the world,
Tous les anges chantaient
All the angels sang.
C'est moi qui t'ai donné
It was I who gave you,
Ton tout premier baiser
Your very first kiss.
Toi, tu me donneras
You will give me,
Sans doute le dernier
No doubt, my last.
Léah,
Leah,
Ma jeunesse s′enfuit
My youth is fading,
Mais c′est à travers toi
But it is through you
Que continue la vie
That life continues,
Que je trouve mes joies
That I find my joy.
Lorsque tu me voyais
When you saw me,
Perdu dans mes pensées
Lost in my thoughts,
Tu me disais "Papa
You would say to me, "Daddy,
T'en fais pas, je suis là"
Don't worry, I'm here."
Et mon ciel s′allumait
And my heaven would light up,
Et j'étais ton héros
And I would be your hero.
À travers tes yeux bleus
Through your blue eyes,
Le monde était plus beau
The world was more beautiful.
Léah,
Leah,
Je t′ai donné l'amour
I gave you my love,
Pour que tu partes un jour
So that one day you would go,
Pour que tu n′aies plus peur
So that you would no longer be afraid.
J'offrirai tout mon cœur
I will offer you my whole heart,
J'ai toujours essayé
I have always tried
De ne pas te blesser
Not to hurt you,
De ne pas piétiner
Not to trample on
Tes rêves et tes idées
Your dreams and your ideas.
Et si je suis inquiet
And if I am worried
Du monde qui t′attend
About the world that awaits you,
Même si tu as seize ans
Even though you are sixteen,
Reste encore mon enfant
Remain my child.
Léah,
Leah,
Je te vois bien changée
I see you've changed.
Sous tes yeux maquillés
Under your make-up,
Même tes princes charmants
Even your charming princes
Ne sont plus des enfants
Are no longer children.
Ce trouble dans ton cœur
This confusion in your heart,
Je le connais par cœur
I know it by heart.
Si tu voulais, un jour,
If you ever wanted,
On peut parler d′amour
We could talk about love.
Je viendrai te chercher
I'll come pick you up,
Quand tu sors du lycée
When you get out of high school.
On pourrait se parler
We could talk,
De ta vie qui commence
About your life that is beginning.
Papa,
Daddy,
Tu règnes sur mon cœur
You reign over my heart,
Avec toi, je n'ai plus peur
With you, I am no longer afraid.
Tu éclaires mes pas
You light my way
Au seul son de ta voix
With the sound of your voice alone.
Au jardin de la vie
In the garden of life,
Tu as su me guider
You knew how to guide me,
Pour savoir qui je suis
To know who I am.
Tu savais m′écouter
You knew how to listen to me,
Et quand tu t'en allais
And when you left,
À l′autre bout du monde
To the other side of the world,
En secret, je priais
In secret, I prayed,
Et tu me revenais
And you would come back to me.
Papa,
Daddy,
Reprends-moi dans tes bras
Take me back in your arms,
Au chaud comme autrefois
Warm as before,
Et veille encore sur moi
And watch over me again.
Je veillerai sur toi
I will watch over you.





Writer(s): dany brillant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.