Paroles et traduction Dany Brillant - Regarde-moi
J′ai
besoin
que
tu
viennes
I
need
you
to
come
Je
veux
me
dévoiler
I
want
to
reveal
myself
Afin
que
tu
comprennes
So
that
you
understand
Je
voudrais
te
montrer
I
would
like
to
show
you
Mes
failles
et
mes
faiblesses
My
flaws
and
weaknesses
Que
tu
ne
dises
pas
That
you
don't
say
Je
ne
le
savais
pas...
I
didn't
know...
Je
n'ai
rien
dans
mes
poches
I
have
nothing
in
my
pockets
Je
vis
de
l′air
du
temps
I
live
on
the
wind
Je
suis
comme
un
gavroche
I'm
like
a
gavroche
Ne
voulant
posséder
Not
wanting
to
own
Ni
biens,
ni
mes
proches
Neither
property,
nor
my
relatives
Et
comme
je
n'ai
rien
And
since
I
have
nothing
Le
monde
m'appartient
The
world
belongs
to
me
Je
suis
bien
trop
sensible
I'm
way
too
sensitive
Un
mot
peut
me
briser
A
word
can
break
me
Me
plonger
dans
l′abîme
Plunge
me
into
the
abyss
Là,
je
cours
me
cacher
There,
I
run
to
hide
Et
je
souffre
en
silence
And
I
suffer
in
silence
Mais
le
coeur
libéré
But
my
heart
is
freed
Je
meurs
et
je
renais
I
die
and
I
am
reborn
J′aime
aller
dans
les
villes
I
like
to
go
to
the
cities
Quand
tout
est
endormi
When
everything
is
asleep
Je
vais
d'un
pas
tranquille
I
go
with
a
quiet
step
Sur
les
bords
du
chemin
On
the
edges
of
the
road
Je
surveille
ma
chance
I
watch
my
luck
Quand
je
me
sens
perdu
When
I
feel
lost
Au
coin
de
chaque
rue...
On
the
corner
of
every
street...
Quand
la
vie
me
fatigue
When
life
tires
me
Quand
mes
idées
sont
noires
When
my
ideas
are
dark
Mes
journées
toutes
grises
My
days
are
all
gray
Et
quand
le
désespoir
And
when
despair
Rejoint
ma
solitude
Joins
my
solitude
Seule
la
musique
est
là
Only
music
is
there
Pour
retrouver
ma
joie...
To
find
my
joy
again...
L′amour
est
mon
seul
maître
Love
is
my
only
master
L'amour
est
fait
pour
moi
Love
is
made
for
me
C′est
ma
seule
richesse
It's
my
only
wealth
Je
le
cherche
partout
I
search
for
it
everywhere
L'amour
est
mon
seul
rêve
Love
is
my
only
dream
Mais
quand
je
l′ai
trouvé
But
when
I
found
it
Il
veut
se
dérober...
He
wants
to
escape...
Après
tout
qu
m'importe
After
all
what
does
it
matter
to
me
Si
on
ne
m'aime
pas
If
I'm
not
loved
Si
tout
va
de
la
sorte
If
everything
goes
like
this
Je
fais
ce
que
je
veux
I
do
what
I
want
Je
suis
un
homme
libre
I'm
a
free
man
Et
je
continuerai
And
I
will
continue
Surtout...
si
ça
déplaît...
Especially...
if
it
displeases...
J′ai
besoin
de
tendresse
I
need
tenderness
Comme
un
enfant
blessé
Like
a
wounded
child
Qui
grandit
sans
caresse
Who
grows
up
without
caress
Croyant
en
l′amitié
Believing
in
friendship
Souvent
déçu
par
elle
Often
disappointed
by
it
Il
me
faut
réparer
I
have
to
repair
Mes
illusions
gâchées
My
ruined
illusions
Je
suis
un
peu
fragile
I'm
a
bit
fragile
Un
jour
triste,
un
jour
gai
One
day
sad,
one
day
happy
Je
suis
mélancolique
I'm
melancholy
Je
rêve
d'infini
I
dream
of
infinity
Mais
je
suis
romantique
But
I'm
romantic
Naif
et
maladroit
Naive
and
clumsy
La
vie
m′a
fait
comme
ça...
Life
made
me
like
that...
Après
tout
que
m'importe
After
all
what
does
it
matter
to
me
Si
on
ne
m′aime
pas
If
I'm
not
loved
Si
tout
va
de
la
sorte
If
everything
goes
like
this
Je
fais
ce
que
je
veux
I
do
what
I
want
Je
suis
un
homme
libre
I'm
a
free
man
Et
je
continuerai
And
I
will
continue
Surtout...
si
ça
te
plait!
Especially...
if
it
pleases
you!
Regarde-moi,
protege-moi
Look
at
me,
protect
me
Console-moi,
mais
garde-moi...
Comfort
me,
but
keep
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany brillant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.