Paroles et traduction Dany Brillant - Ronsard 96
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
t'en
vas,
que
tu
me
laisses
When
you
leaving,
when
you
leaving
me
Pour
aller
vers
d'autres
amants,
To
go
to
other
lovers,
Que
tu
ne
tiens
plus
tes
promesses
You
no
longer
make
promises
Et
joue
avec
mes
sentiments,
And
play
with
my
feelings,
Alors
en
moi,
je
deviens
b?
te
Then
in
me,
I
became
stupid
Et
j'ai
de
mauvaises
pens?
es.
And
I
have
bad
thoughts.
Je
songe
au
temps
de
ta
d?
faite,
I
think
about
the
time
of
your
preparation,
Lorsque
le
temps
t'aura
vid?
e.
When
time
will
empty
you.
Quand
t'auras
perdu
ta
jeunesse,
When
you
lost
your
youth,
Tu
ne
seras
qu'une
fleur
f?
n?
e.
You
will
be
just
a
withered
flower.
Je
veux
que
tes
amants
te
laissent
I
want
to
leave
your
lovers
Et
que
tu
te
mettes?
douter.
And
make
you
doubt.
Je
veux
qu'un
jour
tu
connaisses
I
want
to
one
day
you
know
La
peur
de
ne
plus?
tre
aim?
e,
The
fear
of
no
longer
being
loved,
Qu'un
jour,
ta
beaut?
disparaisse,
One
day,
your
beauty
will
disappear,
S'essouflant
avec
les
ann?
es.
Exhausted
with
the
years.
Quand
tu
n'auras
plus
cette
gr?
ce
When
you
no
longer
have
this
grace
Qu'ont
les
jeunes
filles
de
quinze
ans,
That
fifteen
year
old
girls
have,
Ce
jour-l?,
tu
perdras
la
face
That
day,
you
will
lose
face
A
la
face
de
tes
soupirants.
In
the
face
of
your
admirers.
Tu
auras
beau
faire
des
mani?
res
You
will
make
good
manners
Mais
tout?
a
ne
changera
rien.
But
that
will
not
change
anything.
Celle
qui
vit
sur
sa
chair
The
one
who
lives
on
his
flesh
Ne
peut
faire
un
tr?
s
long
chemin.
Can't
make
a
very
long
way.
Quand
t'auras
perdu
ta
jeunesse,
When
you
lost
your
youth,
Tu
te
l?
veras
t?
t
le
matin
You
will
get
up
early
in
the
morning
Pour
dissimuler
les
faiblesses
To
hide
the
weaknesses
De
ce
visage
que
tu
peins.
Of
this
face
you
paint.
Alors
moi,
j'aurai
un
sourire
Then
I
will
have
a
smile
Et
je
me
souviendrai
du
temps
And
I
will
remember
the
time
O?
tu
avais
un
avenir
When
you
had
a
future
Dans
la
splendeur
de
tes
vingt
ans.
In
the
splendor
of
your
twenty
years.
Mais
je
m'?
gare
et
je
d?
lire
But
I
am
avoiding
and
I
am
reading
Car
tu
es
si
belle?
pr?
sent.
Because
you
are
so
pretty
now.
J'aurai
moi
aussi?
souffrir
I
will
also
suffer
De
ce
temps
voleur
de
printemps,
From
this
time
thief
of
spring,
Mais,
que
veux-tu,
c'est
ma
vengeance
But,
what
do
you
want,
it's
my
revenge
De
penser
que
ce
jour
viendra
To
think
that
this
day
will
come
O?
tu
conna?
tras
la
souffrance
When
you
will
know
the
suffering
Que
je
connais?
cause
de
toi.
That
I
know
because
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dany brillant
Album
Best Of
date de sortie
17-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.