Dany Brillant - Suzette (Remix By Anton Wick) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dany Brillant - Suzette (Remix By Anton Wick)




Suzette (Remix By Anton Wick)
Suzette (Remix by Anton Wick)
Le jour o' j'lai rencontrée
The day I met her
Dans une de ces soirées
At one of those parties
J'ai même pas pu la r'garder
I couldn't even look at her
Tell'ment ses yeux me brulaient
Her eyes burned me so much
Alors je lui ai pris la main
So I took her hand
Les yeux, le corps et les seins
Eyes, body, and breasts
Elle me dit:"Fais moi du bien"
She says to me: "Make me feel good"
Je lui dit: "Oui sans problème"
I tell her: "Yes, no problem"
Dans sa chambre on est allé
We went to her room
Sous les draps on s'est glissé
We slipped under the sheets
Il a fallu m'ranimer
They had to revive me
Dans ses yeux j'm'étais noyé
I had drowned in her eyes
Elle se serre tout contre moi
She snuggles up close to me
Je me crois au cinéma
I feel like I'm in a movie
Je me prends pour Cary Grant
I play Cary Grant
Et puis on éteint la lampe
And then we turn out the lamp
{Refrain:}
{Chorus:}
J'ai perdu la tête
I've lost my mind
Depuis que j'ai vu Suzette
Since I saw Suzette
Je perds la raison
I'm losing my mind
Chaque fois que j'vois Suzon
Every time I see Suzette
Je ne fais que d'l'embrasser
All I do is kiss her
Cette fille-la me fait r'ver
This girl makes me dream
Elle a vraiment quelque chose
She really has something
ça lui vient sûrement des roses
It must come from the roses
Un seul de ses baisers
Just one of her kisses
Peut suffire à enflammer
Can be enough to ignite
Le coeur de l'humanité
The heart of humanity
Ou les gars de mon quartier
Or the guys in my neighborhood
Elle a un p'tit go't d'orange
She has a little taste of orange
De miel et de chocolat
Honey and chocolate
Elle adoucit mon errance
She sweetens my wanderings
Avant je n'existais pas
Before, I didn't exist
Toute la salive que j'use
All the saliva I use
Pour me donner de l'éclat
To make myself shine
Elle a pas b'soin d'ça ma muse
My muse doesn't need that
Pour mettre le monde en émoi
To set the world on fire
L'amour et la vérité
Love and truth
L'ivresse et puis la beauté
Drunkenness and beauty
Tout ce qu'en vain j'ai cherché
All in vain I have sought
Dans ses yeux je l'ai trouvé
In her eyes, I found it
{Refrain}
{Chorus}
Autour d'un p'tit café crême
Over a small cream coffee
Sur un des quais de la Seine
On a pier on the Seine
Dans le froid du matin blème
In the chill of the pale morning
Un jour j'lui dirai que l'l'aime
One day I'll tell her I love her
On partira tous les deux
We'll leave together
Vers un monde merveilleux
Towards a wonderful world
Le ciel sera tout orange
The sky will be all orange
On sera deux petits anges
We will be two little angels
Dans une chambre au sixi'me
In a room on the sixth floor
Je lui dirai des po'mes
I will write her poems
On s'aimera sans travailler
We will make love without working
Je peux car je suis fou à lier
I can because I'm crazy
Elle est celle que j'attendais
She is the one I was waiting for
Depuis qu'j'ai quinze ans passés
Since I was fifteen
C'est elle que j'imaginais
She is the one I imagined
Dans mon lit quand j'm'ennuyais
In my bed when I was bored
Maintenant j'la suis partout
Now I follow her everywhere
Plus fidèle qu'un toutou
More faithful than a puppy
Elle veut jamais s'arrêter
She never wants to stop
Je sens bien que j'vais craquer
I can feel that I'm going to crack
{Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Burrell Roland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.