Dany Brillant - Un jour... (Live 2005) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dany Brillant - Un jour... (Live 2005)




Un jour... (Live 2005)
One Day... (Live 2005)
Un jour tu viens, un jour tu vas
One day you come, one day you go
Un jour tu veux, un jour tu veux pas
One day you want, one day you don't
Et quand tu as ce que tu veux
And when you have what you want
Ce que tu as n′est plus le mieux
What you have is no longer the best
Un jour c'est bon, l′autre c'est non
One day it's good, the other it's no
Tu me dis oui, quand tu penses non
You say yes, when you think no
D? cide-toi, et fais ton choix
Make up your mind, and make your choice
Je m'en vais, ou je reste l?
Am I leaving, or am I staying here?
Je ne sais plus o? va ma vie
I don't know where my life is going
Mais ton c? ur c′est mon paradis!
But your heart is my paradise!
Un jour tu ris, un jour tu pleures
One day you laugh, one day you cry
Un jour tu vis et l′autre tu meurs
One day you live and the other you die
Un jour tu m'aimes, l′autre un peu moins
One day you love me, the other a little less
Ca m'fait d′la peine, mais? a change demain
It makes me sad, but it will change tomorrow
Si je t'attends, je perds mon temps
If I wait for you, I waste my time
Toi que fais-tu de mes sentiments?
What do you do with my feelings?
Regarde-moi, c′est merveilleux
Look at me, it's wonderful
Ce qu'on peut faire quand on est deux
What we can do when we are two
Quand on ne sait pas ce qu'on veut
When we don't know what we want
On ne peut jamais? tre heureux!
We can never be happy!
J′ai besoin de te regarder,
I need to look at you,
J′ai besoin de te prot? ger
I need to protect you
Mais je laisse? ta libert?
But I leave you your freedom
Le meilleur de toi-m? me
The best of myself
Car c'est l? ton probl? me
Because that's your problem
Car tu crois quand on aime
Because you believe when you love
Que se pose un dilemme
That there is a dilemma
On renonce? tout? a?
We give up everything?
Un jour c′est blanc, un jour c'est noir
One day it's white, one day it's black
Un jour beau temps et puis plus d′espoir
One day good weather and then no more hope
Un jour je suis l'homme de ta vie
One day I'm the man of your life
On fait l′amour et puis tu t'enfuis
We make love and then you run away
Un jour tu dis que je suis tout
One day you say I'm everything
Et puis tu ne dis plus rien du tout
And then you say nothing at all
Comme l'hiver et le printemps
Like winter and spring
Ton amour change de saisons
Your love changes seasons
Tu parles trop puis plus un mot
You talk too much and then not a word
Ton c? ur a froid puis il a chaud!
Your heart is cold and then it's hot!
Tout le monde a ses soucis,
Everyone has their worries,
Tout le monde veut refaire sa vie
Everyone wants to rebuild their life
C′est qu′ils n'ont pas encore compris,
It's that they haven't yet understood,
Qu′il faut laisser la place
That you have to leave room
S'aimer sans se confondre,
To love without merging,
En un ne plus se fondre
To no longer blend into one
Si l′amour nous encha? ne
If love chains us
Un jour il finira!
One day it will end!
Regarde-moi, l'amour est l?
Look at me, love is here
Il nous appelle, il nous tend les bras
It calls us, it reaches out to us
Si tu as peur, de ton bonheur
If you are afraid, of your happiness
Laisse parler la voix de ton c? ur
Let the voice of your heart speak
Si je ne suis pas comme tu veux
If I'm not what you want
C′est que je suis peut-? tre un peu mieux
It's because I'm maybe a little better
Regarde-moi, je suis heureux
Look at me, I am happy
Et l'amour est l? dans mes yeux
And love is there in my eyes
Laisse-toi faire, car rien n'est mieux
Let yourself go, because nothing is better
Que de vivre une vie? deux!
Than living a life for two!
Je ne veux pas tout faire avec toi
I don't want to do everything with you
Car tu dois vivre aussi pour toi
Because you have to live for yourself too
Je veux juste? tre? tes c? t? s
I just want to be by your side
Mais garder la distance
But keep my distance
J′ai besoin d′un? change
I need an exchange
D'un bonheur sans m? lange
Of happiness without mixture
Qui se donne sans nous prendre
That gives without taking from us
Et qui ne finit pas.
And that does not end.
(Merci? gonzalo pour cettes paroles)
(Thanks to gonzalo for these lyrics)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.